23 nov 2010

LA CANCIÓN MISTERIOSA Largue a esa Mujica

LARGUE A ESA MUJICA. Tango.
Análisis. Historia. Interpretación. Documentos fotográficos.
Por Marcelo O. Martínez.
Nota: todas las imágenes de este artículo se amplian haciendo clic sobre las mismas.
Lectura rápida: los textos resaltados en negritas resumen las ideas principales.


CLIC en Triángulo PLAY para oír la canción.


Voz: Carlos Gardel. Acompañamiento: Guillermo Desiderio Barbieri - José María Aguilar (guitarras). Disco Nº 18283. Matriz 4454 1.  Sello Editor: Odeón Argentina. Fecha de grabación: 08-08-1929.  Lugar: Buenos Aires (Argentina). Total de maquetas grabadas: 3. Publicadas: 1 (3º versión). Música y Letra: Juan Faustino Sarcione (del mismo autor Gardel grabó “Tristeza Gaucha”).

Letra original                                                         Modificaciones de Gardel

Largue Chiesa a esa Mujica
por Souza y por Roncoroni,
y Pratto Coty Spiantoni
porque Passini calor.
Lo Onzari que Battilana,                         [Yo Onzari]
si ha Serrato la Mancini
que si usted Recanattini
tal vez Stábile mejor.

Marassi que yo Bidoglio
que anda con una Peniche.
Y aunque se Fleitas Solich,                      [Soliche]
a quién se lo va a Gondar.
Qu’el qu’es Nóbile, che, Negro,
nunca Settis Gainzarain,
si deja esa Bidegain
pa’ no volver a Beccar.

Tire Cherro esa Ferreira
que si corre Sanguinetti
lo van a dejar Coletti
en la Celta de un penal.
Es inútil que Lamarque
o a lo mejor la Martínez,                          [que la]
si no valdrá que Jiménez
ni que se haga el Sandoval.

Guarda con la Canaveri,
Miranda que en lo Canaro,
si de usted bate un Purcaro
qu’es Cafferata de acción.
Olvide el Carricaberry,
tírese a la Bartolucci...
¡que mejor es hacer Bucci                        [hacer Mutis] (?)
que dársela de Mathón!


     Pieza musical única que encierra uno o varios mensajes ocultos. Ya el propio título tiene doble sentido: “Largue a esa Mujica” significa “Abandone a esa mujer”. Fue escrito por Juan Faustino Sarcione, en homenaje al equipo de Huracán que se consagró campeón de fútbol de la Asociación Amateurs Argentina, coronando así su década más brillante con cuatro vueltas olímpicas (1921, 1922, 1925 y 1928)  y con un plantel que por años se dijo de memoria: Negro o Ceresetto; Nóbile, Pratto; Bartolucci, Federici, Souza; Loizo, Spósito, Stábile, Chiesa y Onzari.  

     En el texto se nombra a casi todos ellos, y a otros más, creando una especie de collage surrealista del deporte y el lunfardo.

     En total aparecen más de cuarenta apellidos, lo cual constituye una muestra elocuente de que Gardel era capaz de musicalizar y dar expresividad hasta a la mismísima guía telefónica. Como diría Sarcione, el autor: ¡Andrade Cantale Almuti!... ¡Cata Díaz Cantona Meggiori! (Traducción: ¡Andá a cantarle al Mudo!... ¡Cada día canta mejor!)


Newbery y Huracán

     Persiste una acalorada e irresuelta controversia acerca de cuál era el equipo favorito de Carlos Gardel. En Uruguay se lo disputan, con más o menos fundamento, las hinchadas de Peñarol y Nacional. En Argentina lo reclaman para sí Rácing, Independiente, Boca y Estudiantes. El cantor comenzó su carrera artística en Avellaneda y La Boca, por tanto mantenía amistad con miembros de esos equipos locales. Asimismo sentía gran simpatía por el equipo de Parque Patricios. Una de las primeras composiciones del dúo Gardel-Razzano fue el estilo “A la memoria de Jorge Newbery” (1914), con motivo de conmemorarse el primer aniversario la muerte del afamado piloto aeronáutico; padrino, presidente honorario y mesenas del Club Atlético Huracán. 

     Cuando Newbery superó el récord sudamericano con el aerostato “Huracán”, en 1909, el club le pidió si podía utilizar como insignia la imagen del globo. El aeronauta les comunicó: “doy mi más completa conformidad esperando que el "team" que lo lleve sobre el pecho, sabrá hacerle el honor correspondiente al esférico que de un solo vuelo cruzó tres repúblicas [Argentina, Uruguay y Brasil].” El Club Atlético Huracán adoptó entonces el globo como distintivo en la camiseta y tras ascender a primera división, la junta directiva envió una carta a Newbery diciéndole: “Huracán ha cumplido. Logró tres categorías, como su globo cruzó tres repúblicas y así satisfacemos su deseo."

     Al principio habían pensado llamarse: "Club Verde Esperanza y No Se Pierde", pero pronto comprobaron que realizar un sello tan largo era poco práctico, amén de caro. Ante el dilema fue el propio imprentero, Don Riccino, quien les sugirió "Huracán", inspirado en la foto del globo en un calendario de 1907 colgado en la pared de su tienda. Esa anécdota parece ser apócrifa pues Newbery importó el referido aeróstato desde Francia recién en 1908. El anterior se llamaba "Pampero".

     Sea como fuere, lo cierto es que el sello decía: "Club El Uracán". El imprentero se negó a rehacerlo. Y como los muchachos carecían de fondos siguieron con ese nombre hasta el 1º de noviembre de 1908, fecha oficial de fundación, cuando deciden comprar un nuevo sello. Esta vez sí controlaron que incluyera la hache.




Gardel, sus guitarristas y Huracán

     Fanáticos declarados de Huracán eran los guitarristas de Gardel, Guillermo Desiderio Barbieri y Ángel Domingo Riverol (que se incorpora al tándem de "escobas" en 1929); siempre llevaban prendido a la solapa el escudo del "Globito", detalle apreciable en algunas fotografías suyas. 

     Barbieri vivía en Parque Patricios, entre La Rioja y Rondeau, a pocas cuadras de la cancha, en ese entonces situada sobre la calle Arenas (hoy llamada Almafuerte). Casi todas las tardes de los jueves pasaban por su casa los jugadores del club para presenciar los ensayos con El Zorzal.
   
     Fue así que en 1925, en vísperas de jugarse el gran clásico Boca-Huracán, Juan Bautista Scursoni (1898-1993) –capitán del equipo– propuso que invitaran al cantor. 

     Según relata el periodísta Eduardo Rafael, la invitación se la hizo Barbieri en presencia de José Rial, compositor nacido en Parque Patricios. Gardel aceptó, fue al estadio –en aquel entonces también de tablones– y en el vestuario dedicó a los atletas el vals "Rosas de otoño", escrito por Rial y Barbieri. Se llevó un banderín de recuerdo y dejó –memora Scursoni–, "unos pesos para que a la noche pudieran festejar el triunfo". Los pesos quedaron en los bolsillos del Negro Pratto, "un manguero viejo".”  

     Ese día, 6 junio, el partido se decidió a favor de los “Quemeros”, gracias a un gol de Stábile. Entonces se derrumbó una parte de las gradas provocando más de cien heridos… Como vemos, un domingo cargado de emociones fuertes.

     En cuanto al banderín con las firmas: “pasó a manos de Barbieri, y de sus manos al estuche de su guitarra, primero, y al más allá, después”, siendo pasto de las llamas en aquél terrible choque aéreo de Medellín. Pocos días antes de subir al avión, Barbieri había escrito una carta dirigida a sus familiares en Buenos Aires; en ella se quejaba porque nadie le informaba el resultado del partido que Huracán había disputado contra Talleres.

Un año de oro para Huracán

     1928 sería el mejor año de Huracán. Tras dos derrotas seguidas en el tramo decisivo del torneo ante los equipos de Avellaneda (1-2 contra Independiente; y 1-3 frente a Racing), Huracán debía vencer a Barracas Central para consagrarse ya que le llevaba un punto a Boca (56 a 55). Se impuso con autoridad: 4-1. Y así completó su década más brillante con un póquer de vueltas olímpicas, con un póquer de gloria. Ese campeonato tuvo el valor agregado de la legitimación definitiva de la Asociación Argentina (la única oficial en tiempos de escisión y divisiones); en los tres primeros lugares culminaron sus tres habituales protagonistas: Huracán, Boca y Estudiantes. Fue, además, la puesta en escena de uno de sus más grandes equipos de todos los tiempos, con figuras de nivel internacional.

     Muchos cultores del canto popular le rindieron su homenaje al club Huracán, "el único porteño, entre tantos gallegos y fifís", según Julián Centeya

     Los hermanos Pedro y Roberto Sassone compusieron el tango “Me elevo a las nubes”, llevado al disco por la orquesta de Juan Guido (“Huracán, / te canto al verso sonoro / porque en la cancha / sos un coloso, / mi canto leal, / cual intenso tesoro, / va el buen deseo / para esos campeones / que te defienden / hasta la muerte”).  

     Hubo varias composiciones más: "El Mortero del Globito", en honor a Herminio Masantonio, tango de F. García Jiménez y E. Padula, grabado por Orquesta Típica Víctor, voz Alberto Gómez  ("Y si tira Masantonio,  / no hay que hacerle. / Ya está el... ¡gol!"); "El sueño del pibe" (menciona a Emilio Baldonedo y Emilio Boyé) obra de Reinaldo Yiso y Juan Puey, grabado por la orquesta de Ricardo Tanturi, canta Enrique Campos. 

     También se utiliza como banda sonora del club, la versión instrumental de "El Huracán", de los hermanos Edgardo y Osvaldo Donato, aunque la letra que incorporara Nolo López ninguna referencia hace al deporte rey.

     Gardel recibe la extraña composición de Juan F. Sarcione, amigo suyo desde la adolescencia. Ninguno de los homenajes al campeón tenían la originalidad de ese tango y El Morocho se decide a grabarlo, sin duda alentado por el fanático Barbieri, pero sabiendo además que se enfrentaba a un gran desafio interpretativo, debido al insólito criterio de la composición.

¡Qué me Contursi!
El uso de apellidos en el lunfardo

     Casi podríamos clasificarlo de primer tango dadaísta, compuesto con palabras “inventadas”. Un calambur en toda regla. Sin embargo, el recurso de utilizar apellidos como juego paronomástico, con formas paragógicas, alargadas por sufijación, es una costumbre habitual en el habla popular, aunque su empleo sea escaso en la canción y en la literatura. Normalmente en el lunfardo encontramos el uso de ciertos apellidos reemplazando palabras que suenan parecidas: Mujica (por ‘mujer’), Cayetano (‘callado’), Solari (‘solo’), Sabiola (‘sabio’), Durañona (‘duro’ o ‘avaro’), Torterolo (tuerto, despistado), Paganini (‘pagador’); Zafaronni (el que ‘zafa’ o escapa de una eventualidad), Afanancio (ladrón’), etcétera. En ciertos casos, si se carece de un apellido apropiado, se lo inventa –por lo general tiene que parecer de origen italiano– : ‘chicatelli’ por ‘chicato’, o ‘sordelli’ por ‘sordo’… El propio Pascual Contursi (letrista de "Mi noche triste" y padre del tango canción) es recordado en la frase muy popular “¿qué me Contursi'”, deformación de: “¿qué me contás?”. 

     Otras veces los apellidos se transforman en adjetivos cuando personajes muy paradigmáticos se convierten en sinónimos de lo que representan para el imaginario popular; de ahí que “Anchorena” fuera sinónimo de ‘millonario’ (reemplazado después por “Onassis”, que empezó como mozo de bar, admirador de Gardel); o que el aviador italiano Antonio “Locatelli” pasara a ser sinónimo de ‘loco’ cuando en 1919 unió el océano Atlántico con el Pacífico en un precario aparato.

     Hasta el propio apellido “Gardel” se utiliza como sinónimo de ‘ganador’, así como “Gardel-Lepera” lo son de ‘unión exitosa’ (curioso que en la memoria colectiva haya perdurado esa dupla en vez de la de “Gardel-Razzano”). 

     Un ejemplo muy arraigado es la palabra “croto” (linyera, vagabundo), tiene su origen en una resolución del gobernador José Camilo Crotto que dispuso que los desocupados que iban a buscar trabajo a las cosechas pudieran viajar gratis en los vagones de carga de los trenes del Ferrocarril Provincial. Al principio la gente decía: “Ahí vienen los de Crotto”, hasta que al final quedó: “Ahí vienen los crotos”. El apellido del inspector Racana, lo usaban los pillos de principios del siglo XX gritando ¡Araca Racana! Así derivó la palabra "Cana", y hoy en día se le conoce como "cana" a toda la policía.

     Tales tipos de recursos del habla popular los captó y comenzó a emplear en sus obras teatrales Alberto Vacarezza, quien construía juegos de secuencias de apellidos para aludir a objetos deteriorados (Pestalardo, Mani-nardo, Cama-rota), o que, en su ruptura interna, permitían crear un suspenso (Roca... tagliata, Mana... corda), o que eran puras invenciones fraguadas sobre su efonía. 

Fuente de inspiración

     Alberto Vacarezza estrenó "El conventillo de la Paloma" el 5 de abril 1929, en el Teatro Nacional, por la Compañía de Pascual Carcavallo. En este sainete aparecían unos diálogos desternillantes entre El Conejo y Don Miguel. Por ejemplo, dice El Conejo (interpretado por Miguel Goméz Bao): "Anda medio Chivanosky desde que se le fue la Mujica. Pero el Bancalari es bastante Roncoroni y donde quiera que la Chiápori se la va dar de Ferreyra pa que corra Sanguinetti". Y Don Miguel (el actor Félix Mutarelli) replica: "¡No hay más Romero que tener Passini! Y cada uno se tira su Lanceroni (...) lo que yo Bidoglio es que Bosio te crees que Villa Crespo es el Paternóster. ¡Ma yo por Usted soy capaz de pelear con uno, cinco, Ceresetto, Ochoa, y hasta Onzari que me traigan! Lo que pasa es que yo Stábile un tipo muy Nóbile y usted no se da cuenta del Carricaberry que tengo"

     Esta jerga, perteneciente al género literario del calambur, acotada al juego de palabras con apellidos, constituye la más que probable fuente de inspiración de "Largue a esa Mujica", la cual fue compuesta por Sarcione entre mayo-julio de 1929. Gardel la llevó al disco el día 8 de agosto. 


     Ambos autores vinculados al espectáculo eran amigos del Zorzal. Sarcione y Gardel se conocían desde la adolescencia. El cantor le grabó, además de "Largue a esa Mujica", el estilo "Tristeza gaucha". Alberto Vacarezza es uno de los compositores con mayor cantidad de canciones llevadas al disco por el Gran Carlitos: trece composiciones.

El mensaje oculto en la canción

     Llevando al extremo las mismas deformaciones de apellidos usadas por Vacarezza, Sarcione creó un mensaje oculto, que nada tiene que ver con el balompié. Un mensaje secreto que admite diversas lecturas. Cual si fueran las Centurias de Nostradamus, la que exponemos a continuación es una de las interpretaciones posibles:

Largue Chiessa a esa Mujica { Abandone, ché, a esa mujerzuela
por Souza y por Roncoroni, { por sosa (sin atractivo) y por roncadora (desganada),
y Pratto Coty Spiantoni { y pronto del cotín (cama) espiántela (échela)
porque Passini calor. { porque pasa calor (vergüenza).

Lo Onzari que Batilana, { ¡Lo ensarta (engaña) qué Batidora! (delatora),
si ha Serrato la Manchini { si hace rato la manyo (la conozco bien)
que si usted Recanattini { que si usted recapacita
tal vez Stábile mejor. { tal vez espabile (se dé cuenta) mejor.

Marasi que yo Bidoglio { Mire, que yo le voglio (le digo)
que anda con una Peniche, { que anda con una pena (mujer arruinada)
y aunque se Fleitas Solich { y aunque se flete solito (crea tener todo encarrilado)
a quién se lo va a Gondar. { ¿a quién se lo va a contar? (a mí no me engaña)

Que el que es Nobile, che, Negro, { Que el que es noble, che negro,
nunca Settis Gainzerain, { nunca se tira a ganzarón (no se hace el desentendido),
si deja esa Bidegain { si deja esa vidurria (vida fácil)
pa’no volver a Beccar. { para no volver a pecar (no cometer el mismo error).

Tire Cherro esa Ferreyra { Tire, che, ese fierro (arma)
que si corre Sanguinetti { que si corre sangre
lo van a dejar Coletti { lo van a dejar cola (mucho tiempo)
en la Celta de un penal. { en la celda de una penitenciaría.

Es inútil que Lamarque { Es inútil que la marque (dejar cicatriz con el cuchillo)
o a lo mejor la Martínez { o a lo mejor que la amasije (la mate)
y no valdrá que Jiménez { y no valdrá que -ella- gima (llore, grite)
ni que se haga el Sandoval. { ni que -usted- se haga el Salvador (la perdone).

Guarda con la Canaveri, { Cuídese de la cana (policía),
Miranda que lo Canaro, { mire que lo calaron (lo descubrieron),
si de usted bate un Purcaro { si de usted batió (delató) un punga (ladrón)
que es Caferatta de acción. { que es -usted- caferata (proxeneta) de acción (armado).

Olvide el Carricaberry, { Olvide ese carro (prostituta vieja),
tírese a la Bartolucci, { tírese a la bartola, (abandone todo rápido, aléjese)
que mejor es hacer Bucci { que mejor es hacer buches (resignarse) *
que dárselas de Mathón. { que dárselas (presumir) de matón (bravucón).


(*) Gardel parece reemplazar Bussi por Mutis, de modo que el sentido sería: "que mejor es hacer mutis (silencio)", en ambos casos el mensaje es el mismo: "mejor retirarse del negocio".

Podríamos inventar un último párrafo con los apellidos de Huracán que quedaron fuera (y algunos más de la misma época) para así cerrar la historia:

Te la están Armando en Ceresetto { Te la están armando en secreto.
¿Genovesse que Solari vas al Spósito? { ¿Qué, no ves que solito vas al depósito?
Si como Adán Loizo por una Minella { Si como Adán lo hizo por una mujer
también Bossio el Máximo Federici { también vos sos el máximo infeliz
que Vico va a recibir los Varallo { que fijo va a recibir los varapalos
y los Tarascone. { y los tarascones (mordeduras).

     El mensaje podría resumirse en que un vivillo le ortiba al caferata que su naifa, piya y cadenera, lo está conduciendo a la ruina, y que va a terminar haciéndole “colchones a la cana”.

     O en palabras más llanas: un proxeneta le aconseja a otro que deje a su actual prostituta, porque ya está vieja, poco atractiva, y además prontuariada. Un cliente que a su vez es un punga, un ladronzuelo, delató a la policía que van armados y roban a los clientes. Entonces, el amigo le apronta a que se separe de su compañera lo antes posible. Eso sí, sin necesidad de recurrir a la violencia o a escándalos. Que mejor es resignarse y buscar otra fuente de ingresos, que correr el riesgo de terminar en un calabozo.

Paralelismo con otro tango

     Es curioso corroborar como el mensaje cifrado se parece al del tango “Aguja brava” (1969), de Edmundo Riviero y Eduardo Giorlandini, quienes en un lunfardo casi igual de críptico relatan lo siguiente:
  En un feca de barrio, un laburante / le ortivaba a un viviyo (…) / Era una naifa piya y cadenera / que andaba con la yuta cabreiroa; / con prontuario a la gurda, sobradora, / y una pintusa de percanta buena. / El, que había sido un liso bien cheronca, / un caferata de tapín y escuela, / perdió su cancha, laburando, ¡oi'dioca!, / de colchonero y refilando tela. / Y así terminó un piola, Aguja Brava, / que por amor quedó cardando lana. / Antes, sacaba tela de las minas / y ahora le hace colchones a la cana.”
  
Una nueva mirada

    Una vez desentrañados los pormenores de la canción es momento de analizar sus aspectos formales y poéticos.
    Al escuchar este tango por primera vez, nos parece cantado en algún dialecto italiano inteligible, del que sólo captamos algunas palabras aisladas. Al conocer el significado "real", comprobamos que Carlos Gardel matizó cada frase, utilizando distintos registros emotivos, según el sentido que corresponde a la oculta narración. Por ejemplo:
      despectivo: "¡Largue Chiesa a esa Mujica!";

      censurador: "Tire Cherro esa Ferreira";
      irónico: "¿A quién se lo va a Góndar?";
      resignado: "Que mejor es hacer Bucci";
      confidente: "Marassi que yo Bidoglio";
      enfático: "Tírese a la Bartolucci" 
      ... etcétera.
      Esos cambios de tonos son los que dan expresividad, fluidez y sentido de diálogo a la canción.

     Sabido es que Gardel necesitaba vestirse con la piel del personaje de cada tema, para poder interpretarlo con sentimiento. Necesitaba "vivir" cada palabra. En este caso, el método que utilizó fue "cantar" pensando en las palabras "reales" camufladas tras los apellidos.

    Sólo un genio como Gardel podía salir bien parado de semejante desafío interpretativo. Pero también debemos reconocer la inmensa labor creativa que tuvo que desarrollar el autor, Juan Sarcione.
 
    En primer lugar, Sarcione consiguió crear una historia coherente a partir del uso de los apellidos de los jugadores de Huracán. ¡Eso ya tiene su mérito! Pero, seguidamente, tuvo que combinarlos de tal forma que rimaran y acompañaran la melodía que él mismo se encargó de componer.

    En tercer lugar, tuvo que explicar a Gardel los fundamentos de su creación, para que el gran cantor fuera capaz de darle la expresividad correcta a cada oración, de manera que todo el conjunto funcionara de forma orgánica, elegante, natural…

    El Mudo una vez más se supera a sí mismo, creando un tangazo con palabras inventadas. Pero hay que reconocer la originalidad y gran talento del compositor, creando una hermosa canción y una letra con notables hallazgos poéticos, como analizamos más adelante.

Los personajes citados

     En cuanto a los personajes que son nombrados en la canción damos algunas breves referencias para aquellos que quisieran seguir investigando. Considérese que hasta la profesionalización del fútbol sus protagonistas han ido cuasi al olvido, por lo que hoy su identificación es, cuanto menos, falible. Tampoco debemos descartar que algunos de los apellidos los "inventara" Sarcione con un mero criterio compositivo sin necesidad de una existencia real de tales personas. En algunos casos pudo tratarse de gimnasta con breve trayectoria, pero que el autor conocía y quiso incluir como homenaje personal.

     Lo que resulta digno de destacar es que la mayor parte de los personajes que sí han sido identificados de forma fehaciente tenían algún vínculo o trato personal con Carlos Gardel. Tal vez por eso decidió volcar su talento en una pieza compositiva tan singular.

     Según su orden de aparición en los versos los protagonistas son los siguientes:

Largue o Large, sin datos.

Chiesa, Ángel Domingo (alias Quileta), delantero izquierdo de Huracán, equipo campeón, 1928/29. Fue el máximo goleador del periodo amateur con cientosiete goles, aunque jugó casi el doble de partidos que el segundo de la lista: Guillermo Stábile. Participó en nueve encuentros con la Selección Nacional. Un sector de la platea Miravé lleva su nombre. Chiessa, J. Antonio, también integró el equipo de Huracán.

Mujica, J., puntero central de Rácing. Otro jugador, Mujica, Manuel Martín, llegaría a ser presidente del Club Atlético Tigre, en 1942.

Souza, Eduardo Horacio, (su verdadero apellido es Sausa); volante-mediocampista izquierdo de Huracán. Salió campeón el mismo año de su ingreso al Club, en 1925. Oriundo de Floresta, había integrado el equipo Del Plata (1923-24), también jugó un año en San Lorenzo (1926). En 1927 retornó al Globo, siendo parte del equipo campeón de 1928. Integró la Selección Nacional. Se retiró en 1931.

Roncoroni, F., fue arquero de reserva en Huracán, y titular en Defensores de Belgrano, luego en Talleres de Escalada. O también Roncoroni, Pascual, fue uno de los fundadores y posterior presidente del Club Atlético Temperley. Formaba parte de una de las familias patricias de la zona. Bajo su presidencia, en el año 1930, el club pudo comprar los terrenos que hasta entonces alquilaba al ferrocarril; o Roncoroni, Juan, designado cónsul argentino por el presidente Julio A. Roca; miembro de la municipalidad de la Ciudad de Buenos Aires entre 1870 y 1902. Hasta su fallecimiento, en 1937, actuó en el seno de Boca Juniors.


Pratto, Juan Fernando (alias El Negro), defensor izquierdo de Huracán desde 1920 a 1930, equipo campeón, 1928/29, y de las ligas 1921, 1922, 1925, además de obtener la Copa Argentina en 1925. Cuando comenzó el profesionalismo emigró al Genoa de Italia, junto a Stábile y Spósito, donde jugó hasta la temporada 1935-36.




Coty, puede ser referencia a Urbieta Sosa, Constancio, alias Coty ya desde sus inicios en equipos inferiores, hasta que recaló en el Club Tigre. Aunque de nacionalidad paraguaya, se naturalizó argentino y pudo participar en la Selección albiceleste, en el mundial de Italia 1934.  Sosa formó parte de la primera pléyade de cracks paraguayos, llevados a Argentina por el gran Manuel Fleitas Solich, como: Benigno Ramos (1928), Alberto Fleitas Solich (1928), Carlos Ayala (1928), Ceferino "Chipilí" Ramírez (1929)... Entre ellos estaba también su hermano: Fulgencio Urbieta Sosa (1928).


Spiantoni, sin datos. Puede tratarse del jugador Piantoni, Guillermo, mediocampista, nacido en Boavistas, Brasil, el 1 de julio de 1912. Jugó en Brasil e Italia. Participó en el Mundial de Italia 1934, pero no jugó en Argentina de forma oficial. 

Passini, Ceferino Alfredo, comenzó de lateral izquierdo para Rácing en 1926, con trece partidos oficiales y cuatro goles. Luego jugó tres, como delantero en Atlanta, en 1931, y cuatro para Talleres, Remedios de Escalada, en 1936, sin convertir goles. Poco después es convocado por All Boys, siempre como delantero, logrando tres tantos en seis encuentros.

Onzari, Cesáreo Juan, delantero izquierdo, de Huracán. Jugó antes en Almagro, Mitre – institución de fugaz existencia–, pero fue en el “Globo” donde dejó estela de su gran calidad obteniendo cuatro títulos: 1921, 1922, 1925 y 1928/29. Hoy en día, un sector del estadio Tomás Adolfo Ducó, lleva su nombre. Por su parte, en la Selección Argentina, Onzari disputó quince partidos y convirtió cuatro goles. Uno de ellos forma parte de los anales del fútbol mundial por ser el primero en marcar directo desde el tiro de esquina. Se lo bautizó "gol olímpico" por haber sido hecho contra Uruguay, la Selección campeona de los Juegos Olímpicos de París. Ocurrió el 2 de octubre de 1924 en la cancha del Sportivo Barracas, durante un partido doblemente histórico ya que fue el primero en transmitirse por radio. Entre los testigos presenciales de aquél memorable día se encontraba Carlos Gardel.


Battilana, M. y Battilana y Rimazza, A., jugaron juntos en el Liberal Argentino de Villa Crespo, club fundado en 1906 y disuelto en 1933. Con este equipo fueron campeones de división intermedia en 1923, en 1928 volvieron a segunda B y fueron campeones de esa categoría en 1931. Otro de los Battilana, Daniel, fue presidente del Club Defensores de Villa Crespo, fundado en 1900.

Serrato, José, presidente de Uruguay y promotor del llamado “Laudo Serrato”. Debido a la gran reestructura que se realizó al fusionarse la Asociación y la Federación Uruguaya de Fútbol –que se había escindido de la Primera–, en 1926 se interrumpió el Campeonato Uruguayo y para la temporada siguiente se clasificaron para ese torneo los diez primeros de las Series A y B del llamado Campeonato Consejo Provisorio. Pero en 1927 se confeccionó el penúltimo tramo del “Laudo Serrato” y se volvió a jugar el Uruguayo, con esos veinte equipos, lo que deparaba treintaiocho partidos. Esto desembocó en el campeonato más largo de la historia. Añadimos que también existe un Serrato, que fue delantero en Atlanta.

Mancini, sin datos. Tal vez se refiera a Manzini,  Pedro R., guardametas que llegó a formar parte del equipo campeón de River Plate, en 1936.

Recanattini, Humberto Juan (alias Reca), defensor en San Isidro A.C., en Sportivo Almagro desde 1919 a 1931, y a partir de 1932 en Gimnasia y Esgrima de La Plata. Participó diecisiete veces en la Selección, convirtiendo dos goles.


Stábile, Guillermo Antonio (alias El Filtrador), delantero, símbolo de Huracán, equipo campeón, 1928/29. Nacido en Parque Patricios. Goleador en el mundial de 1930. Don Stábile fue, ya de mayor, entrenador de Rácing de Avellaneda y D.T. de la Selección Argentina, durante el Mundial de 1958.


Marassi, Pedro, delantero en Barracas C.S., luego en River Plate, gran goleador –convirtió once goles en treintaidos partidos oficiales–, siendo pareja letal junto con Gondar. Jugó un partido para la selección, en 1928, sin anotar gol.

Bidoglio, Ludovico (alias Vico), leyenda en Boca Juniors. Comenzó como defensa de Palermo K.C. en 1921, y dos años después ingresa a Boca, hasta 1931. Participó treintaicuatro veces en el equipo nacional, saliendo subcampeón en las Olimpiadas de 1928.

Peniche –Penichet–  delantero en River Plate, oriundo de La Plata. Participó en el partido amateur en que pierden seis a cero, contra Boca, su eterno rival.

Fleitas Solich, Manuel (alias Alfagia, El Altísimo, Grone, Solichi, Gran Profesor, El Brujo, Maestro, El Místico, El Gladiador... Gardel le inventa una apodo más: Soliche), destacado volante paraguayo, ídolo también en Argentina y Brasil. Fue campeón dos veces con Club Nacional y tres veces vice-campeón. Con tan sólo dieciocho años, fue Capitán de la Selección de su país, desde 1919 y durante los siguientes ocho años. Ya en 1927 es transferido a Boca Juniors, con el que sale campeón en 1930. En esas fechas sus colegas lo votan como Primer Secretario General de la A.F.A.A., Asociación Futbolistas Argentinos Agremiados. Sufre una grave lesión en 1931 que lo aleja de las canchas para siempre. Dirigió a la albirroja desde 1939. En los sudamericanos de 1947 y 1949 se clasificó vice-campeón, logrando su mayor hazaña como entrenador en Perú, 1953, donde Paraguay es por primera vez Campeón de América derrotando a Brasil. Ese año asume la dirección técnica del Flamengo (que llevaba diez ligas sin obtener títulos) y lo consagra tri-campeón del Campeonato de Río de Janeiro 1953, 1954 y 1955. Luego pasa al Corinthians, al Fluminense y a otros clubes. En Europa, Fleitas Solich dirigió al Real Madrid en la temporada 1959-1960. También fue entrenador de la Selección de Perú, de los clubes argentinos Newell's Old Boys, Quilmes A.C. y de los paraguayos Club Libertad y Club Nacional. Reside en Río de Janiero hasta su muerte, el 24 de marzo de 1984. Su cuerpo fue arrojado a una fosa común.

Gondar, Francisco, ingresó como delantero de River Plate, participó junto con Penichet de la goleada que sufrieron contra Boca, seis a cero; durante ese partido se desmayó al recibir un cabezazo.

Nóbile, Carlos, defensor derecho de Huracán, equipo campeón, 1928/29. Vistió los colores del Globo durante 163 matchs; representó a la Selección Argentina en tres ocasiones, entre 1923 y 1925.

Negro, Rafael, arquero titular de Huracán, equipo campeón, 1928/29.


Settis, Hugo R., volante izquierdo de Huracán, equipo campeón, 1928/29. Jugaba por izquierda, tanto de volante como de defensor. Continuó en el Globo en la etapa del profesionalismo hasta 1933. Luego es convocado por Rácing Club donde jugó cientocincuenta partidos y marcó cuatro goles.

Gainzarain, Enrique, se inició como delantero en Banfield. Se incorporó a Temperley en 1923. Allí fue compañero de Feliciano Perduca, un gran amigo de Gardel, quien luego pasó a Rácing. Junto al "Gallo" Perduca debutó con la Selección Nacional en 1928, y se hizo famoso por errar un gol “hecho” contra Uruguay, durante los Juegos Olímpicos de Amsterdam. Fue su debút y despedida. También formó parte del plantel de River en 1924, y de Ferro Carril Oeste entre 1928 y 1932. En 1933, una huelga del equipo de Gimnasia y Esgrima La Plata –donde había ingresado como suplente– le lleva a formar parte del mítico "Expreso del 33" durante ocho partidos, convirtiendo cinco goles, pasando así a la historia del deporte rey con letras de oro. También hay otro atleta, menos famoso pero con igual apellido: Gainzarain, Héctor Avio, delantero en Independiente. 
Bidegain, Pedro, fue presidente del Club Atlético San Lorenzo de Almagro en los años 1928 y 1930 y Diputado Nacional por la Unión Cívica Radical. Murió en 1933. Carlos Pesce le dedica el tango “San Lorenzo de Almagro”, con música de José Rebolini. Alberto Mastra le dedicó su milonga “Abran cancha”. En 1993 se inaugura el estadio de San Lorenzo, que lleva su nombre.


Beccar Varela, Adrián, director de la Asociación Amateurs Argentina de Football 1920-1926 y 1927-1928. A partir de 1933 se estableció la competición Copa de Honor “Sr. Beccar Varela”.

Cerro –Cherro–, Roberto Eugenio (alias Pancho, Cherrito ó El Apilador), volante-delantero en Boca Juniors; es el segundo máximo goleador: doscientosdoce goles, cifra superada por Martín Palermo, el 2 de marzo de 2010. Jugó como mediocampista en el Mundial de 1930. Le han dedicado varias composiciones, entre ellas: "Cabecita de oro", de Miguel Padula y J. De Prisco; "El Apilador" de Atilio José Scrocchi y B. A. Buzio; "Boca Juniors y sus tres craks" de César Rizzo Corallo... También puede ser referencia de Cherro, Felipe, gran defensor de Sportivo Barracas, equipo en el que debutó Roberto Cherro, en 1926. Felipe y Roberto Cherro jugaron juntos en distintos combinados de la Selección Nacional.

Ferreira, Manuel (alias El Nolo), delantero de Estudiantes de La Plata desde 1924. Jugó en el equipo subcampeón de las Olimpiadas de 1928, y en la Selección entre 1927-1930 marcando once tantos en veintiún encuentros. En 1933 pasó a River donde jugó dos años, marcando quince goles. Dos años después regresó a Estudiantes de La Plata, jugando ochentaiún matchs, y haciendo veintiseis goles. Se retiró en 1936.

Pero también puede tratarse de Ferreyra, Bernabé (alias El Mortero de Rufino); empezó en Tigre en 1927 y fue triple campeón con River Plate, en 1932, 1936 y 1937. Allí jugó hasta 1939 con el increíble porcentaje de ciento ochenta y cinco partidos jugados y cinto ochenta y siete goles convertidos.  La fama de Bernabé Ferreyra fue tal que se filmó “El cañonero de Giles”, una entrañable parodia filmada en 1937, con Luis Sandrini. Otro de sus apódos fue “La Fiera”. Existe al respecto una anécdota, ocurrida en los vestuarios de Rosario, allá por 1933, cuando Gardel llegó para saludarle diciendo:
- ¿Así que vos sos "La Fiera"?
- No, maestro. "La Fiera" es usted cuando canta -respondió sorprendido Bernabé al levantar la vista y ver quién le estaba hablando.
Fuente: El Libro de River, de Diego “Chavo” Fucks.
Nota: En “El cañonero de Giles” se escucha “Marcha del Fútbol”, con letra del director de la película, Manuel Romero, y música del pianista Alberto Soifer. La grabaron posteriormente, entre otros, Francisco Canaro con Roberto Maida, pero no trascendió como “La canción del deporte” (1933), de Antonio Botta y Francisco Lomuto, quizá porque esta última fue durante décadas la cortina de La Oral Deportiva por Radio Rivadavia.

Sanguinetti, Federico L., puntero derecho durante seis partidos en la Unión Talleres-Lanús; luego pasó a Barracas Central, en 1934.

Coletti, Juan Pablo, defensor de C.A. San Isidro. 

Celta, puede tratarse de Cela, Gustavo, defensor de Villa Mitre, Bahía Blanca. Empero, lo más probable es que se refiera al Celta de Vigo, club gallego que, siguiendo el ejemplo del Barcelona F.C., se abocó a una gira por Argentina en 1928, ganando 1-0 el primer partido pero cayendo 0-8 y 0-3 en los demás, todos contra combinados locales. Ya en 1925 el Celta había recibido en casa a Boca Juniors, ganando los visitantes por 3-1. Los dos primeros tantos los hizo Antonio Cerrotti, convirtiéndose en el primer futbolista americano que marcó gol en Europa.

Lamarque, puede tratarse de una errata, por Márquez. O puede tratarse de un guiño amistoso a Libertad Lamarque, la cantante y actriz. Sarcione, autor de la canción, era colega y amigo de la joven. Con ella realizó una gira en 1928 por el interior junto a Pedro Maffia y Miguel Bucino, en la obra “Su Majestad, el tango”, para la cual escribía los sketchs que representaban.

Martínez, Julio, delantero del Club Atlético San Telmo; jugó en el torneo de Intermedia de 1927 y en los Campeonatos de la “B” de 1928 y 1929, totalizando en estos últimos veintinueve partidos con cuatro conquistas.
Nota: Por supuesto que hay otros Martínez que igualmente podrían ser candidatos, como por ejemplo; Martínez, Juan (defensa de Rosario Central); Martínez Vitale, Luis y Martínez Anglese, Luis (ambos de Independiente); Martínez, Norberto (de Tigre), entre otros.
El más famoso fue Martínez, José, de River Plate, que allá por 1916 formó un trío junto a Francisco Canaro y Osvaldo Fresedo. También podría ser un homenaje al socio fundador de dicho club, Martínez, Pedro, quien el día 25 de mayo de 1901 propuso bautizarlo así tras despachar en el puerto unos cajones con la errónea inscripción “For The River Plate” ("Para El Río de la Plata").
Jiménez, Walter Antonio, delantero santiagueño que jugó en Independiente a partir de 1928. También puede tratarse Giménez –con G–, Guillermo, delantero de Platense.

Sandoval, Leonardo, delantero de Quilmes, entre 1927 y 1933. Participó de la Selección Nacional en tres encuentros amistosos, entre ellos el que jugaron contra el F.C. Barcelona, en agosto de 1928. En 1934 jugó dos partidos para Talleres de Remedios de Escalada-Lanús.
Canaveri [Canavery], Soilo, puntero derecho. Debuta en Independiente (1912), pasa a River (1913) y luego a Rácing, siendo campeón en 1914 y 1917. En Boca Juniors ingresa a la historia de la institución por convertir doce goles en treintaidos partidos. Su amigo Alfonso Gagliano le dedica un tango: "Canaveri", compuesto en 1919, tras ganar el campeonato. Dos años más tarde regresó a Independiente logrando dos títulos: los de 1922 y 1926. A pesar de ser uruguayo, se naturalizó y formó parte de la Selección Argentina en tres ocasiones.
Canaveri, Ambrosio, dirigente que dio gran impulso al Club Huracán.
 
 

Miranda, sin datos. Miranda, Juan Carlos, fue un volante que jugó en Rosario Central en 1939.

Canaro, Francisco, apesar de su origen uruguayo, el gran maestro de orquesta fue fanático de los “Millonarios”. En su juventud formó parte de ese equipo, junto José Martínez y Osvaldo Fresedo. Canaro realizó en 1931 el “Himno Oficial” de River Plate, con la voz de Domingo Conte. Grabó con su orquesta típica una versión del tema “Largue a esa mujica” en 1930, disco Nacional Odeón, Nº 4637. Nota: algunos investigadores afirman que nunca figuró el apellido Canaro en la composición original, sino que Gardel canta, lisa y llanamente: "Miranda que lo encanaron".

Purcaro, Gogliardo, boxeador porteño, peso liviano, muy popular y querido. De actuación amateur brillante, aunque fue decayendo su trayectoria. Debutó en el campo rentado el 2 de diciembre de 1926 en el escenario del Parque Romano de la ciudad de Buenos Aires, enfrentando al uruguayo Emanuel Lema. En total peleó cientodiez rounds ganando dieciocho por KO’s.


Cafferata, Tomás, uno de los primeros gimnastas de Rácing. Participó como defensa en la histórica goleada de Independiente “A”, del 16 de agosto de 1908. Aquella vez perdieron nada menos que 11-o.
Nota: también dejamos constancia que podría referirse a Cafferana -con “n”-, Victoriano, hincha de Boca, del cual surge la calificación 'La 12' para su afición; se ganó la parcialidad de Boca Juniors en 1925, con motivo de la gira europea que realizó ese año. Cafferana tiene una marcha propia: "El jugador Nº 12", compuesta en 1945 por Don Filinto.

Carricaberry, Alfredo Demetrio, (alias El Vasco), delantero derecho de San Lorenzo. Goleador en el Torneo Amateur de 1923, con ocho goles, y de 1924, con diez. Integró la Selección doce veces, y fue parte del equipo subcampeón de las Olimpiadas de 1928. Pasó por Huracán (1932), por Ferrocarriles del Estado (1934), Estudiantil Porteño (1935) y después se retiró en Argentinos Juniors (1936), sin buenos resultados.
Y ya que estamos hablando de fútbol y tango, merece recordarse aquí que el ala derecha del San Lorenzo campeón de 1927 estaba integrada por Alfredo Carricaberry y Juan Maglio, este último hijo del mítico “Pacho”, uno de los padres del tango.

Juan Maglio, hijo del mítico "Pacho".

Bartolucci, Juan Pablo (alias El Palomo), mediocampista de Huracán, equipo campeón, 1928/29; jugó también en Sportivo Buenos Aires en 1924, e integró la Selección Argentina en cinco partidos, durante 1924, 1928 y 1929. Su apodo derivó de la insólita forma que tuvo para definir un tanto en una ocasión, en la cual él mismo argumentó que se tiró "como de palomita", dando nombre a esa nueva jugada –de modo tal que la expresión "tirarse a la Bartolucci" se puso bastante de moda, en aquella época–. Luego de actuar en Huracán pasó por Ferrocarriles del Estado (1931) y Sportivo Barracas (1932). Tuvo problemas para seguir jugando durante la etapa profesional, donde sólo probó algunos partidos en Tigre (1933), porque le tildaron de anarquista y comunista por encabezar la huelga que provocó la caída del amateurismo.


Bucci. –Bussi, Alberto y Bussi, José, delanteros del Club Atlético Lanús, que pasarían a la historia del profesionalismo por ser los primeros hermanos en convertir goles en un mismo partido oficial; fue el 7 de julio de 1931, contra Vélez, en la cancha de Villa Luro (marcan un tanto cada uno, a los 6 y 37 minutos respectivamente, y luego José logra un tercero a los 22' del segundo tiempo). La hazaña la volverían a repetir varias veces más a lo largo de ese campeonato. Gardel parece cantar "Mutis", posible referencia a Mutis, Ramón, defensor de Boca Juniors.


Mathón, ningún jugador o dirigente figura con este apellido. Quizás sea referencia a  Mathón, Arturo, payador y cantor nacido en el barrio de La Boca, y “xeneixe” de la primera hora; autor de innumerables temas que en la década del '10 se incorporaron al repertorio de jóvenes cantantes, como el propio Sarcione o Gardel. Nota: algunos suponen que en la letra se utilizó la palabra "matón", sin ser un apellido. Surge aquí la misma duda que con respecto a Lamarque y Canaro. 

     De los jugadores de Huracán campeón 1928/29, han quedado fuera de la canción los apellidos de los suplentes: 
Ceresetto, Armando Fortunato, guardameta;

Federici, Máximo, centrocampista;

Genovesse, L., mediocampista;

Loizo, Adán, centrocampista derecho muy importante, que fue también campeón en 1921, 1922 y 1925; participó en la Selección Nacional doce veces. Un sector de la tribuna Miravé lleva su nombre;


Spósito, Juan Manuel, delantero derecho;

y Vico, Juan Antonio, defensor izquierdo.

Más mensajes ocultos

   Hemos descifrado el mensaje oculto de "Largue a esa Mujica". Ahora que conocemos a los personajes citados, nos aguarda una nueva sorpresa: los párrafos encierran hechos o acontecimientos de la vida real.

   Se trata de mensajes que sólo podían ser captados por muy pocos; son humoradas "internas", destinadas a compartir con los colegas que formaban parte del entorno íntimo de Juan Sarcione y Carlos Gardel.


   Veamos a qué personas y circunstancias se refieren.

Largue Chiesa a esa Mujica
por Souza y por Roncoroni...

En esa época Ángel Chiesa, de Huracán, fue tentado a pasarse a la plantilla de Rácing Club, representado aquí por el veterano Mujica. De modo que el mensaje "interno" sería: "Renuncie Chiesa a esa tentación (Rácing), hágalo por sus compañeros de equipo: Souza (un consagrado) y Roncoroni (la joven promesa)."



Pratto Coty Spiantoni
Vaticina que pronto "El Negro" Pratto se les espianta (se les va) de Huracán, ya que es uno de los primeros jugadores comprados por un equipo extranjero. Fue cedido al Genoa de Italia. Luego le seguirían Stábile y Spósito.


Si ha Serrato la Mancini...
Serrato se transforma en "hace rato", porque con el Laudo que lleva el apellido del presidente de Uruguay se jugó el campeonato más largo de la historia. El nombre y el apodo parecían unidos y predestinados: una caricatura
del ingeniero José Serrato, publicada en Caras y Caretas en 1923, cinco años antes del Laudo, es acompañada por el siguiente epígrafe: "Futuro Presidente del Uruguay. Lo tenemos por culto y muy sensato hace rato a Serrato".


Tal vez Stábile mejor...
Esta frase encierra la opinión de muchos hinchas del Globo: "tal vez Stábile sea el mejor de la historia del Club".


Marassi que yo Bidoglio
que anda con una Peniche.
Y aunque se Fleitas Solich,

a quién se lo va a Gondar...
Aquí el mensaje está muy claro: contrapone dos miembros de Boca (Bidoglio y Fleitas Solich), contra tres de River (Marassi, Penichet y Gondar), quienes se enfrentaron en un clásico con estrepitosa victoria bostera: 6 a 0. De ahí la broma de la Pena (por Penichet) y de ¿a quién se lo va a contar? (por Gondar, y por Marassi).
José Pedro Aresi, quien conoció a Penichet, nos comentó que éste era un gran aficionado a los caballos,  al igual que Sarcione y Gardel. En varios de esos encuentros turfísticos, habrá tenido que sufrir -como el resto de sus compañeros- las soberanas "gastadas" por parte de la barra. La broma continúa, de forma más sutil, dentro de la letra de la canción.

Qu’el qu’es Nóbile, che, Negro,
nunca Settis Gainzarain...

Esta frase quiere decir que si en el equipo se es un Nóbile, un Negro o un Settis, nunca se puede llegar a ser un Gainzarain, capáz de errar un gol "con el arco vacío",  justo cuando Argentina enfrentaba a Uruguay
durante los Juegos Olímpicos de Amsterdam.

Si deja esa Bidegain
pa’ no volver a Beccar...

Al parecer hace referencia a la amenaza de Bigedain, presidente de C.A. San Lorenzo, de retirarse de la Asociación Amateur de Fútbol, presidida por Beccar Varela.

También puede ser una irónica promesa: "Dejar esa vida de burrero, y no volver a Béccar". Béccar es una localidad muy cercana al Hipódromo de San Isidro, en donde Sarcione y Bidegain solían dejar buena parte de sus ingresos, lo mismo que Gardel y Razzano.

Tire Cherro esa Ferreira...

Puede interpretarse como un aliento de Sarcione para que Roberto Cherro logre la titularidad en la Selección Nacional, frente a otro gran delantero: Manuel Ferreira.

Que si corre Sanguinetti
lo van a dejar Coletti
en la Celta de un penal...

Seguramente es una referencia a una anécdota real, ocurrida en uno de los tres encuentros que el Celta de Vigo disputó en Argentina contra un combinado nacional. Un delantero, Sanguinetti, se acerca al área; cometen infracción. Tarjeta roja y penal. La alegría, la "locura" (Coletti) de la hinchada está ahora en el área (celda) de un penal que decidirá el partido contra el Celta de Vigo (Celta). Aquí el autor juega con las palabras celda y Celta, y utiliza los múltiples sentidos del término "penal": tristeza (pena)
, castigo (penitencia), sanción deportiva (penalti), y prisión (penitenciaria). Sin duda, un logro poético de gran nivel.

Guarda con la Canaveri...

Mensaje a la plantilla de Huracán: ¡Cuidado con las nuevas normativas y sanciones disciplinarias dictadas por Canaveri, el exigente directivo del Club! 


Si de usted bate un Purcaro
qu’es Cafferata de acción...

Tal como si le hubiese batido a golpes Purcaro, el boxeador, se habrá sentido Cafferata, luego de que Independiente venciera a su equipo por un
Knock-out total: 11 a 0.

Olvide el Carricaberry...
Mensaje a Huracán: olvidarse de delanteros tan peligrosos como Alfredo Carricaberry, de San Lorenzo. Mejor jugar relajados, sin miedos. La figura del delantero de San Lorenzo era tan popular (y temida) como puede ser la de Messi o Ronaldo, u otras mega estrellas internacionales, y su imagen se utilizaba para promocionar los cigarrillos "43".





Tírese a la Bartolucci...
Hay que jugar como Bartolucci, apodado El Palomo por su insólita manera de tirarse "como una palomita", al cabecear. El mensaje de equipo es: "Ir a por todas", "Salir a ganar y a darlo todo".


Conclusión 

     Como vemos, estamos ante un obra de gran envergadura, por su originalidad y complejidad; destacados méritos que hemos desglosado hasta aquí. 

     “Largue a esa Mujica” sigue siendo un caso singular e irrepetible. 
     Hay otra canción que utiliza un recurso semejante, con letra conformada por nombres de cantores y directores de orquesta: “Ya Berón la Federico que me tengo Bertarelli / que le juro que al Añasco nos iremos a Casal”. En una milonga, “Don Modesto”, cantada por Alberto Cuello, se nombran varios apellidos famosos, presumiendo haberle enseñado a boxear a Monzón, pilotar a Fangio, cantar a Castillo, y así sucesivamente.

     Son los únicos casos con cierta semejanza... ninguno ha alcanzado el status de tema "mítico", como ocurre con la canción que interpretara Carlos Gardel. 
  


© Marcelo O. Martínez - Todos los derechos reservados


Agradecimiento especial al periodísta deportivo Pablo Matías Viviani por su amable asesoramiento. Recomendamos su sitio web: Enciclopedia de Huracán.

94 Comentarios:

Pepe Aresi dijo...

Excelente trabajo.

Una "traducción" que muchos hemos intentado pero de difícil resolución, que Marcelo resuelve con total acierto, sencillez. y autoridad de investigador.

Felizmente veo cumplida y largamente aprobada una materia pendiente acerca de esas cosas que nos regala el tango.

De nuevo, gracias y felicitaciones por concretar un anhelo generalizado.

José Pedro Aresi

Martina Iñiguez dijo...

¡Posta laburo de investigación!
y excelente homenaje al tango, a sus autores, al barrio de Parque Patricios, al club de sus amores y al Mudísimo.
¡Felicitaciones Marcelo!

Yuri dijo...

Coincido plenamente en lo que te puso Jorge. Tampoco soy gardeliana, pero es un trabajo digno de un historiador. Simple, gráfico, interesante, ameno. Valiosísimo trabajo. Felicitaciones!

Héctor Á. Benedetti dijo...

¡Felicitaciones, Marcelo...! Un excelente trabajo de historia a partir de una canción. ¡Cuántas cosas que nos has hecho descubrir! Muchas gracias, y quedamos a la expectativa de otro estudio semejante. Héctor.

Rodofo Rivarola dijo...

Estimado Marcelo, ahora Si, entiendo "Largue esa Mujica". Muy acertado el desarrollo,de los personajes a los que alude el autor de este tema, reciba mis felicitaciones. En otro orden soy nacido en la ciudad de Moron y cuando joven frecuente el Bar y Pizzeria Volpe. En cuanto al Gallito de Moron, fue fundado el 20 de Junio de 1947.Sus inicios fueron en la primitiva Escuela Primaria No 3, ya que esta fue reelocada en un edificio nuevo , Mi esposa era la socia No 3 y fue alli donde la conoci,hace 58 años. Actualmente resido en Sydney Australia hace 37 años.. Reciba un abrazo gardeliano de Rodolfo Rivarola

José Pedro dijo...

Marcelo, muy bueno el trabajo. Yo conocí a Peniche, compañero de oficina de mi tío en el Banco Hipotecario Nacional, allá para 1940.

Él era de La Plata y en un tiempo vino a vivir a Ramos Mejía, Alquiló en la casa de mis abuelos. Flor de burrero. Todos los domingos tomaba el tren que de Haedo, pasando por Marmol, llegaba a La Plata.

Una persona muy afable y de buena conducta. Efectivamente jugó en River como “insider”.

Un abrazo

José Pedro

Jorge Eduardo Miceli dijo...

Yo no soy gardeliano, Marcelo querido, pero te felicito por el laburo de rastreo e investigación !!! Muy buena la semblanza histórica del Globito, que junto a Barracas son los dos vecinos futbolísticos más próximos que tengo. Muy interesant...e toda la explicación sobre el uso de los apellidos como formas adjetivales, y muy original también !!
Un abrazo gigante

Alicia Montoto dijo...

Entré a tu blog pero no me pude hacer seguidora.

Andrés Ruggieri dijo...

Muy bueno. Importante la aclaración de que Gardel era hincha de Racing, sin desmerecer a Huracán, para ubicar las cosas.

Juan Carlos Esteban dijo...

Estimado amigo Martinez:
Creo que para ninguno de nosotros es un sorpresa el magnífico trabajo que ud. ha desarrollado. Es notable la investigación sobre nuestro futbol. No me extraña. Ya en otras notas se reveló como un investigador de raza.
En sus trabajos estan presentes las dotes que definen a alguien que decide emprender tan noble disciplina; HONESTIDAD INTELECTUAL; APEGO A LAS FUENTES DOCUMENTALES; PANORAMA DE LAS CIRCUNTANCIAS HISTORICAS; RECHAZO A LA RETÓRICA Y LOS DICHOS.
Felicitaciones.

Juan C. Esteban

Clara Koser dijo...

Hola muchachito de mi rrioba>

Caray, nunca pensé que hubiera mensaje. Simplemente escucho los dos Patadura pero sólo pensé menciona nombres de jugadores.

Te felicito. Viste que mucho tiempo ofrecemos siempre a Gardel. Con mucho cariño hacemos todo para él.

Sobes,
CG

José Luis Landolfi dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
José Luis Landolfi dijo...

Hola Marcelo sencillamente asombroso tu trabajo ,ni me lo imaginaba la verdad te pasastes.Aparte como fui jugador profesional de futbol pasando por muchos clubes como ejemplo Chacarita Juniors donde me inicie el 1 ra siempre canto Largue a esa Mujica por lo simpatico del ritmo y la forma de cantarlo del Maestro que bueno es increible pero siempre sale algo a la luz y todavia lo que habra.Me gusto y mucho,con respecto al tema Huracan es bien sabido que Don Guillermo Barbieri era un hincha acerrino del globo club contra el cual jugue varias veces.Fijate vos que en la carta que llega a Bs As despues del accidente lo primero que queria saber es como habia salido Huracan.
Y te paso un dato que quiero rastreas ya que lo lei y no lo encuentro Gardel en los comienzos del futbol segun me dijeron y aparte es un club que jugue hinchaba por Argentinos de Quilmes porque tenia los colores Argentinos celeste y blanca es la camiseta y vaya que de ser veridico esto el siguio cono los colores tal cual porque fue hincha de Racing Club y gran amigo de Ochoa a quien nombra en Patadura ( y ser como Ochoita el Crack de la ficcion) bueno es un pequeño aporte que te hago ya que tambion se lo vio por el parque Independencia en cancha de Newells Old Boys ( hay fotos) y sabido es sus visitas al Derby Real-Barcelona y de su amistad con Samitier.O sea que no lo liga el deporte solo al Turf sino al futbol, al boxeo recordar a don Luis Angel Firpo,Rodriguez,al torito de Mataderoa a quien lo veia en el viejo Luna Park.Siempre pense en escribir un libro queseria GARDEL Y EL DEPORTE pero nunca lo empece por distintos motivos pero te aeguro que el paño da por todo lo relacionado que esta gardel,sin ir mas lejos fue el ciudadano ILUSTRE en el primer mundial de fufbol de 1930 como ya sabras visitando ambas delegaciones de Argentina y Uruguay.Bueno Marcelo disculpa si te aburri con mis comentarios pero soy del futbol y me alegro muchisimo tu gran trabajo te FELICITO de todo corazon.Asi GARDEL no desaparecera jamas te lo puedo asegurar.

NOTA:Como andan los dibujos geniales que haces.

ABRAZO GRANDE
Jose Luis

José Luis Landolfi dijo...

Hola Marcelo sencillamente asombroso tu trabajo ,ni me lo imaginaba la verdad te pasastes.Aparte como fui jugador profesional de futbol pasando por muchos clubes como ejemplo Chacarita Juniors donde me inicie el 1 ra siempre canto Largue a esa Mujica por lo simpatico del ritmo y la forma de cantarlo del Maestro que bueno es increible pero siempre sale algo a la luz y todavia lo que habra.Me gusto y mucho,con respecto al tema Huracan es bien sabido que Don Guillermo Barbieri era un hincha acerrino del globo club contra el cual jugue varias veces.Fijate vos que en la carta que llega a Bs As despues del accidente lo primero que queria saber es como habia salido Huracan.

José Luis Landolfi dijo...

Y te paso un dato que quiero rastreas ya que lo lei y no lo encuentro Gardel en los comienzos del futbol segun me dijeron y aparte es un club que jugue hinchaba por Argentinos de Quilmes porque tenia los colores Argentinos celeste y blanca es la camiseta y vaya que de ser veridico esto el siguio cono los colores tal cual porque fue hincha de Racing Club y gran amigo de Ochoa a quien nombra en Patadura ( y ser como Ochoita el Crack de la ficcion) bueno es un pequeño aporte que te hago ya que tambion se lo vio por el parque Independencia en cancha de Newells Old Boys ( hay fotos) y sabido es sus visitas al Derby Real-Barcelona y de su amistad con Samitier.O sea que no lo liga el deporte solo al Turf sino al futbol, al boxeo recordar a don Luis Angel Firpo,Rodriguez,al torito de Mataderoa a quien lo veia en el viejo Luna Park.Siempre pense en escribir un libro queseria GARDEL Y EL DEPORTE pero nunca lo empece por distintos motivos pero te aeguro que el paño da por todo lo relacionado que esta gardel,sin ir mas lejos fue el ciudadano ILUSTRE en el primer mundial de fufbol de 1930 como ya sabras visitando ambas delegaciones de Argentina y Uruguay.Bueno Marcelo disculpa si te aburri con mis comentarios pero soy del futbol y me alegro muchisimo tu gran trabajo te FELICITO de todo corazon.Asi GARDEL no desaparecera jamas te lo puedo asegurar.

NOTA:Como andan los dibujos geniales que haces.

ABRAZO GRANDE
Jose Luis

Guada Aballe dijo...

Hola Marcelo
Te felicito, está excelente. Que buena nota.
Hacía falta que se escribiera algo tan lindo sobre ese tango tan particular.

J.N.G. dijo...

Como dijo Fabián Mauri:

"La traducción literal de cada uno de los versos nos resulta imposible, seguramente ahí resida parte del encanto. Es más bien un trabajo para el criptólogo Rodolfo Walsh, que al pie de la teletipo de Prensa Latina descifró los mensajes en clave de la CIA que anunciaban una invasión norteamericana a Cuba.

Lo cierto es que Gardel grabó esta enigmática pieza, con música del mismo Sarcione, el 8 de agosto de 1929. Las aguerridas guitarras de Aguilar y Barbieri pulsan una cadencia arrabalera y entradora para el lucimiento del cantor, que con picardía le impregna a la letra un sentido sonoro a lo que no tiene sentido. No es difícil razonar que estos alucinados versos, contemporáneos a las vanguardias dadaístas europeas, hubieran permanecido en el olvido si el Morocho del Abasto no los hubiera interpretado. Y encima,

¡Cata Díaz Cantona Migliore! (cada día canta mejor).

J.N.G.

J.N.G. dijo...

Otra buena "traducción" de Fabian Mauri
http://www.revistauncaño.com.ar/note.php?id=239

Qué pasó por la cabeza de Gardel cuando el joven Sarcione le mostró la letra es algo que nos cuesta imaginar. La debe haber cotejado con sus guitarristas. Deben haber jugado a adivinar de qué se trataba. Se divirtieron, seguro. Con prudencia se puede deducir, a grandes rasgos, que la voz del narrador es la de un hombre que aconseja a otro que deje a una mujer (“Largue esa Mujica”) por zonza y roncadora (Souza y Roncoroni), le hace notar que, si recapacita (“Recanatini”), tal vez esté (“Stábile”) mejor. Le sugiere sensatez, que no empuñe un arma (“Tire Cherro esa Ferreyra”) que si corre sangre (“Sanguinetti”) lo van a dejar loco (“Coletti”) y preso. En la última estrofa, le recuerda que es un proxeneta (“Cafferata”) y que le conviene deshacerse de ese carro (“Carricaberry”), tal como en lunfardo se nombraba a las prostitutas entradas en años, y le sugiere que se tire a la bartola (“Bartolucci”). Que a veces es mejor ser alcahuete (“Bucci”) que dárselas de matón (“Mathon”).

Omar Dive dijo...

IMPECABLE: Ya algo sabía...pero no con todos los detalles como aca se explica, felicitaciones.
PD: si me permiten agregar Algo ...el año 1927 se jugó el campenato mas largo en la historia del futbol Uruguayo, fué gando por Rampla Junior footbal club...equipo de mi barrio...la Villa del Cerro de Montevideo...En youtubee buscando pb130018 el tango de Rampla, veran un paisaje muy lindo y escucharan un hermoso tango creado y ejecutado por Donato Raciati.

Miguel M. Ferrer dijo...

Felicitaciones señor Marcelo.
Un gran aporte a la tantas veces referido tema Tango y Futbol, en este caso ligado nada menos que a Carlos Gardel.
Miguel M. Ferrer

Juan Carlos Esteban dijo...

En 1938 cuando INDEPENDIENTE salio campeón, la Hinchada de Racing que jugaba simultaneamente en su estadio, concurrío, en gran número a festejar, junto a los rojos. Eran rivales de barrio, pero los unía el amor al Pueblo de Avellaneda. Otros tiempos.
A propósito, seria bueno sugerirle al amigo Martinez, que estudie, con el mismo rigor, "PATADURA".
En el, Gardel nombra a la "chancha" Manuel Seoane y al "Cuila" Antonio Sastre, números "10" de los rojos (dos Versiones 1928 y 1929. Paris)

Juan C. Esteban

Fabio Daniel Cernuda dijo...

Marcelo, felicitaciones.
El trabajo que hiciste me parece excelente. Impecable. Cuanta falta hace gente como vos, que desarrolle un tema con la profundidad y el conocimiento que vos has demostrado en tu analisis.
Ojala pronto los que somos investigadores y los Gardelianos en general, podamos disfrutar de otro trabajo tan interesante como este.
Nuevamente, felicitaciones.
Un abrazo.
Fabio Daniel Cernuda

Alicia Montoto dijo...

o el Martínez podrías ser vos, en el continuum espacio tiempo nunca se sabe.......

En serio, muy interesante, agudo, entretenido, en fin, un diez.

Alicia Montoto

Ricardo Ostuni dijo...

Es un trabajo de investigaciòn que prestigia al autor y aporta significativos elementos para la historia del tango.
Ricardo Ostuni

Juan Carlos Jusem dijo...

Jusem, Juan C. (GSFC-613.0)

Maravilloso lo que aprendi.!

Jamas habia entendido a ese tango, excepto "Mujica" (mujer) y "Sanguinetti" (sangre).

Un saludo de gratitud al Sr. Marcelo Martinez.

Gracias

Juan Carlos Jusem.
NASA
UNIVERSITY OF MARYLAND BALTIMORE CO

arielccc dijo...

Excelente trabajo. Los hinchas de Huracán agradecidos mi querido Marcelo!!!

Se podría acercar esto a las páginas partidarias, no? Digo, esto, el tango, la historia, lo que somos, lo que fuimos y, fundamentalmente, lo que seremos tiene y debe contener todo esto... vos sabés lo triste que es escuchar en la cancha (soy del globo obviamente) y a hinchas decir... "Paremos con el tango y los adoquines muchachos, cortemos con la historia... hay que modernizarse para crecer!".

Es muy triste saber que muchos piensan así... y ojo que lo triste no pasa por quien lo dice sino por saber como fue que llegamos a este punto en donde hacemos fuerza por creer que todo fue un error y que el único camino es el del anonimato progresista de creer que todo lo nuestro es malo yq ue para ser alguien hay que ser moderno (y nada mas).

En fin, un trabajo imperdible e imprescindible para todos, y mucho mas para los muchachos de Huracán que venimos bastante golpeados estos últimos años.-

Saludos, ariel sotelo.

carlospicchio dijo...

tu actual trabajo es asombrosamente bueno.
saludos

Anónimo dijo...

Maravilloso trabajo.
Y le digo que habiendo estudiado algunos detalles de la historia quemera (club del que soy socio desde el día en que nací)no le encontré errores.
Felicitaciones.

Manuel Vila

Marcelo O. Martínez dijo...

Gracias don Manuel Vila.
Menos mal que encontró todo correcto.
Intenté documentarme lo mejor posible, pero siempre hay margen por el error. Saludos!

Julián Barsky dijo...

Marcelo: qué buena tu investigación.
Saludos
JULIAN BARSKY
http://gardelcantordetango.blogspot.com
http://www.gardelbiografia.com.ar

Alberto Rasore dijo...

Muy buenos trabajos de investigación Marcelo.
Muy minuciosos y muy bien documentados e ilustrados.
Esperamos los próximos con mucho entusiasmo.
Un cordial saludo.
Alberto

cathyarv dijo...

If you want to have fun and relax, Argentina is the spot for you and if you're having problems in terms of looking for a place to stay in Argentina, here's the perfect place for you which is affordable and comfortable.

Hostels in Bariloche

Alfredo Horacio Felitte dijo...

Yo tenía noticias de las simpatías de Gardel con Huracán pero todo el mundo me lo negaba. Este artículo aclara el tema. Gracias por publicarlo!!!!!
Hace 22 horas ·

María A. Querol Visconti dijo...

Felicitaciones al Sr. Martínez y decirle, qué lindo encontrar gente que nos informe de hechos tan gloriosos.

Café Literario Quilmes-Argentina dijo...

Café Literario Quilmes-Argentina Este artículo al día de hoy tuvo un total de 2.958 visitas, según informe Facebook.
Café Literario Quilmes-Argentina (cuenta Facebook).

Osvaldo Francella dijo...

ya no existen màs El alma que canta y el Cantaclaro, pero que importa sì en lugar de estos prestigiosos medios de informaciòn hoy en TT està Ud mi viejo con toda su sapiencia y sencillamente no se le pianta "una" , la que no va adentro pega en el palo. Siga asì que de paso nos desasnamos un poco( al menos en mi caso). Le mando un fraternal abrazo Osvaldo France

Oscar Moreno dijo...

Estimado Marcelo:
Precioso trabajo el tuyo.
Toda una enciclopedia musical - futbolística - anecdótica.
Con todos tus derechos reservados, ojalá Mr Blaya la incluya en el foro de Gardel.
Un abrazo y mil gracias.
Oscar

Esteban Bekerman dijo...

Hay varios apellidos que sencillamente fueron puestos por una cuestión de sonoridad y rima, Marcelo. Ya bastante bien está lo tuyo como para que quieras encontrarle un significado que no tienen o la referencia a un futbolista que muy difícilmente podría haber conocido Sarcione.

Por ejemplo, el moronense Piantoni -sí podría tener algo que ver el Piantoni que jugó en la Italia campeona del mundo dlel '34, aunque NO lo hizo en la Argentina-, Pedro Manzini (que al momento de crearse la letra era un ilustre desconocido) o Jorge Miranda, que jugó ¡en la década del '60! y ni había nacido para cuando Sarcione produjo esta obra. Como Bucci, que jugó en Estudiantes de Santiago del Estero ¡en 1982!

Otra cosa: el Gainzarain que se perdió el famoso gol ante los uruguayos en los Juegos Olímpicos de Amsterdam de 1928 fue Enrique, el de Ferro. Ese "Héctor Avio" Gainzaraín tendría que fijarme si jugó en Independiente -al menos no fue famoso ni mucho menos-, pero lo seguro es que el único Gainzarain que jugó para la Selección y contra Uruguay fue Enrique.

Los que te doy son algunos ejemplos que no invalidan tu trabajo ni por supuesto tampoco el de Sarcione, ya que no está para nada mal que se haya apoyado en esa sonoridad de algunos "apellidos" que no refieren a ningún futbolista ni a nadie en particular. Seguramente, el tipo sabía que con poner una mayoría que sí lo hicieran se iba a dar por válido que todos estuvieran relacionados con algún futbolista; es decir, apostó a que la ignorancia popular y todo eso que tiene el fútbol de "ciencia no exacta" iba a hacer que nadie pudiera nunca enrostrarle esa forma de "meter el perro" con algunos nombres. Y bueno, ya vemos que no hay que preocuparse por no poder "traducir" esos "apellidos", que son simplemente un recurso que no empaña lo atractivo e interesante de esta obra ni de tu posteo.

El tema del origen de Huracán tampoco es como lo decís, ya que se ha instalado el mito de que fue el imprentero Riccino quien propuso el nombre del club pero en una entrevista hecha a su socio más antiguo que publicó El Gráfico en 1934 queda en claro que no fue así, sino que esa fue idea de uno de los fundadores. De hecho, si hubiera sido idea de él no se hubiera equivocado Riccino con el nombre que puso en el sello, ¿no te parece? Saludos y a tu disposición para futuras obras sobre fútbol y tango, temáticas cuya relación me apasiona y vengo investigando hace rato como lo hice al colaborar con Ernesto Zyperstein para el único libro que existe sobre el tema.

Fede dijo...

Enorme trabajo de investigación. Felicitaciones. Leerlo es un placer, sumado a que soy quemero de alma y amante de la historia de nuestro país. Saludos y felicitaciones!

daniel dijo...

Impresionante laburo!!!. La verdad que no lo sabía. Los felicito y desde ahora por supuesto que los sigo.

Rainier Zundapp dijo...

Amigos de Gardel, conocía este tango, una maravilla del ingenio lunfardiano; yo también desde el primer día traté de transcribirlo y esto despeja todas mis dudas, excepto dos:

En el tercer párrafo sexta líneaa no debería decir LAMARTINE ?
Y en el cuarto párrafo, penúltima linea, Gardel canta Bussi ( no Bucci)
o como tu dices, Muti ....no existía un jugador Bussi ^?
Gran trabajo....gocé con la historia de este tango, asi como tambien de Gardel y Huracán, del cual soy simpatizante desde Santiago, Chile.
Muy buen blog. Felicitaciones, cabros !

Marcelo O. Martínez dijo...

Estimado Esteban Bekerman:

¡Gracias por tu ayuda profesional, tan completa en el análisis de Largue a Esa Mujica!

Mil gracias además por tu ofrecimiento. Desde luego que es un auténtico orgullo contar con tu valiosísima colaboración, como en este caso.

En el blog analicé la versión de Patadura, en donde Gardel nombra a jugadores del F.C. Barcelona. Tengo pendiente analizar la segunda parte del tango PATADURA, donde nombra a jugadores argentinos, y que utilizaré como excusa para desarrollar más ampliamente la relación de Gardel y del tango, con el fútbol

He utilizado tus certeras indicaciones para corregir puntualmente los errores, o matizar la información, en mi nota.

Es ciertamente difícil (o aún imposible) saber si todos los personajes que nombra Juan Faustino Sarcione existieron. Es probable, como dices, que muchos apellidos sean "inventados", para forzar la rima y el mensaje críptico de la canción. Tal parece ser el caso de Canaro, Lamarque y Mathón (salvo que se refiera a los famosos artistas, pues ningún jugador de fútbol ni deportistas, ni dirigente de ningún club, fue localizado con esos apellidos).

A pesar de ello, sí me parece que el autor utilizó nombres de personas reales, aunque algunas fueran poco conocidas. Esto es coherente con lo que creo haber descubierto: la intención de Sarcione de generar un mensaje interno, una especie de chanza, de código secreto entre amigos, donde los protagonistas citados se relacionan entre sí.

Es verdad por ejemplo que Pedro Manzini recién se haría famoso en la segunda mitad del '30, pero sí podría ser una persona conocida por Sarcione. Lo mismo ocurre con Juan Miranda, que jugaba en Rosario Central, y saltó a la fama hacia 1936.

Espiantoni o Spiantoni es un apellido inexistente. Puede tratarse entonces de Piantoni. A Guillermo Piantoni lo nombro pero aclaró ahora que jugó en Brasil y en Italia, sin constar que haya jugado en Argentina. Me inclino por eso a pensar que pueda refererirse a Miguel Piantoni. Sarcione como artista y como cantor viajó por todas las localidades de Buenos Aires. Seguramente estuvo en Morón muchas veces. Penichet, por ejemplo, vivía en La Plata, pero iba muy seguido al hipódromo de Palermo, donde conoció a Sarcione y a Gardel. Supongo que del mismo modo, en el ambiente del fútbol se frecuentarían lugares comunes. La distancia es un problema relativo.

Bucci que se nombra fue defensor del Estudiantes de Santiago del Estero que salió campeón de la liga de 1928. Quizá el de 1982 sea algún pariente. Y hubo dos Gainzarain: uno en Independiente y otro en Ferro, el del gol errado contra Uruguay, con la Selección.

En cuanto a la anécdota del nombre Huracán, es verdad lo que puntualizas. Según la leyenda, fue el propio imprentero, don Riccino, quien sugirió "El Huracán", al ver ese nombre en un calendario de 1907, con la foto del globo de Jorge Newbery. Si es así, la anécdota es apócrifa, ya que Newbery lo importó desde Francia recién en 1908 (su anterior aeróstato se llamaba "Pampero"). Aunque otros matizan diciendo que el almanaque de la pared ponía en letras doradas "Huracán", pero sin que hubiese la foto de ningún globo. Lo que sí es cierto, es que el sello decía: "Club El Uracán", y con ese nombre funcionaron durante un año, participando del torneo, hasta el 1º de noviembre de 1908, día oficial de fundación, es cuando deciden corregir el error tipográfico y añadir la hache.

Reiterándote mi agradecimiento y felicitaciones por tu espectacular trabajo, y por la amabilidad de tu colaboración, me despido atentamente.

Seguimos en contacto!

Marcelo O. Martínez

Esteban Bekerman dijo...

Bueno Marcelo, me alegra que hayas tomado bien mis correcciones. Pero debo insistirte con algunas cosas:

1) Piantoni (el de Morón) era aún muy joven cuando a fines de los '40 fundó con otros muchachitos lo que luego sería Deportivo Morón. Acabo de chequearlo en un excelente libro sobre la historia del club. Ergo, es imposible que Sarcione haya puesto "Spiantoni" por él, que en 1929 era apenas un purrete.

2) Manzini también era un pibe cuando debutó en la 1a. de River a mediados de los '30. Mucho más en el '29, año en que por más que lo conociera Sarcione no iba a poner por él "Mancini" en el tango.

3) No hubo ningún Juan Miranda en Rosario Central en la época en que Sarcione escribió el tango ni tampoco un Juan Miranda que saltó a la fama hacia 1936. NINGUNO.

4) No hubo ningún Bucci en Estudiantes de Santiago del Estero a fines de los años '20 ni ese club salió campeón de ninguna liga en 1928. Y la única manera de que Sarcione quisiera homenajear a un jugador santiagueño en el tango sería eligiendo un nombre de alguno de los integrantes de la selección santiagueña campeona del Campeonato Argentino de 1928. Me parece que se refiere a Bussi, jugador de Lanús hacia fines de los años '20.

5) Lo de Bucci y lo de Miranda evidentemente lo sacaste o lo sacó quien te pasó los datos que habías publicado en principio del diccionario de futbolistas de Olé, buscando jugadores con esos apellidos. No tengo dudas de esto porque los nombres de pila y otros datos que los acompañaban en la primera entrega de tu trabajo eran exactamente los que aparecen en esa obra. Debieras haberte fijado que no eran jugadores de la época en que se escribió el tango. Y una vez advertido de mi parte, no intentar arreglarla inventando jugadores que no existieron. No necesitás hacer eso para "completar" el trabajo de investigación que hiciste o quedar bien. Podés equivocarte como todo el mundo, y si alguien te lo advierte no deberías insistir en el error o intentar "disfrazarlo". Sólo los chantas hacen eso, y tu caso es el de un tipo que ha investigado mucho como para empañar su trabajo con chantadas.

Me alegra por otra parte que hayas entendido tan bien lo de la fundación Huracán, y aportado los datos que pusiste en tu respuesta a mi mensaje para que la gente entienda que hay mucho de mito respecto de los orígenes no sólo del "Globo" sino de muchos clubes más. Saludos, gracias y a seguir investigando

PD: Por supuesto, todo lo que acabo de decirte lo tengo absolutamente chequeado con fuentes fidedignas como diarios y revistas de la época o de otros tiempos lejanos, a los que he accedido por mi carácter de investigador de la historia del fútbol argentino y que no están en posesión de mucha gente ni menos en Internet. En definitiva, espero sepas aceptar mis correcciones en todos los casos, sin buscarle vueltas raras a la cosa para justificar la inclusión de algunos apellidos con datos que no tienen realmente asidero alguno como los que acabo de mencionarte (te desafío a que pruebes la existencia del Bucci de 1982 o ese Miranda de Rosario Central, por ejemplo). Reitero que nada de esto invalida ni el trabajo de Sarcione ni el tuyo, que de hecho queda empañado por este tipo de recursos para encontrarle justificación a la presencia de algunos apellidos.

Esteban Bekerman dijo...

En la PD quise decir "del Bucci de 1928", no "de 1982".

Marcelo O. Martínez dijo...

Estimado Esteban Bekerman:

¿Cómo voy a pasar por alto tus acotaciones, cuando están tan justificadas y provienen de un auténtico experto que dedica su vida a la materia?
¿Me voy, acaso, a ofender?
¡Al contrario!
¡Lo mínimo que puedo hacer es agradecerte tu colaboración!
¡Y a través mío darte las gracias de todas las personas que se interesen por Gardel, por el tango y por el fútbol y con las cuales comparto esta información!

¡Gracias, de verdad!

La idea al crear este blog, jamás fue plantear: "aquí está La Verdad" (con mayúsculas)… Eso es de chantas, de catetos con el ego inflamado, de incompetentes, de necios…

En el mejor de las casos, una parte de esa supuesta Verdad irá aflorando (con mucha suerte y viento a favor) poquito a poco, gracias al trabajo acumulado, al aporte de todos, cada uno en su parcela de conocimiento.

Al final quedará moldeada una pieza bella, cercana a la perfección... Pero será un proceso de trabajo colectivo. Como el viento que poco a poco modela la piedra.

Y ya que estamos, me abuso de tus conocimientos y te pido una colaboración más: Si revisas el listado de personajes, verás que hay varios con datos incompletos... A lo mejor a través de tu fondo documental y a tu trabajo de muchos años, puedas aportar alguna información adicional que sea de interés para todos.

Gracias una vez más!

Marcelo O. Martínez

Esteban Bekerman dijo...

Marcelo

Puedo aportar bastante. Pasáme un mail y te envío data sin problema. Te cuento que yo también soy bastante fana de Gardel, incluso cuando estaba en la primaria (tendría 10 años) y sin que la maestra nos pidiera eso o algo parecido escribí una poesía dedicada a él. El texto estuvo varios días en el hall central del colegio escrito en una cartulina junto a una foto de Gardel. Bueno, abrazo, la seguimos y nuevamente felicitaciones por tu trabajo

Marcelo O. Martínez dijo...

Gracias Esteban.

Te envié un email para que tengas mi dirección de correo, que te repito también aquí: momzen@hotmail.com

También te envié en otro email un nota de varias páginas con la historia de Huracán publicada por Caras y Caretas en 1935.

Si lo conservas, me gustaría leer ese poema a Gardel que compusiste siendo un niño.

¡Gracias otra vez por tu valiosísima colaboración!

Marcelo O. Martínez

Esteban Bekerman dijo...

El poema me lo acuerdo de memoria. Decía:

Gardel, hombre tan conocido
fue el gran porteño querido
que hizo insuperable al tango

Con guita, o sin un mango
yo sé que él siempre saldría
a cantar por la Ciudad

Melodías de amor, melodías de alegría
cantaría todos los días
aunque no fuera el mejor

En este momento veo
la sonrisa de Gardel
la que puso en sus canciones
inmortales como él

Chan, chan!

Gracias por los mails. Las notas de Caras y Caretas sobre los clubes las bajé ya del sitio de la Biblioteca Nacional de España. Igual, te agradezco el envío de la de Huracán. Abrazo

Marcelo O. Martínez dijo...

Estimado Esteban:

Hermosísimo tu poema de Gardel. Sencillo, llano, sincero, puro, como la visión de un niño...
¡Cuántos buenos sentimientos puede despertar Carlitos!

Gracias una vez más.
Quedo a la espera de que me puedas enviar esa información.


Un abrazo,

Marcelo O. Martínez

Marcelo O. Martínez dijo...

Estimado Federico López:

Quería agradecerte tu comentario.

Veo que también te interesan otros temas, como la historia de la aviación, y seguramente es una temática que desarrollaremos varias veces al seguir analizando la obra de Gardel, por ejemplo, con las canciones dedicadas a Jorge Newbery, al avión Plus Ultra, al shimmy Los reyes del aire... etc.

Por lo pronto me gustaría tener tu email para enviarte fotos e información que recopilé sobre Huracán, extraídas de diarios y revistas de la época de Largue a Esa Mujica (1929).


Te envío un gran abrazo,

Marcelo O. Martínez

Marcelo O. Martínez dijo...

Gracias Daniel por tu comentario.

YO también voy a seguir y recomendar tu blog y tu radio ya que soy un gran fan de la música progresiva, en especial de Emerson Lake and Palmer, Frank Zappa, Yes, Alan Parsons, entre otros.

(Habría que hacer un programa sólamente dedicado al disco que Alan Parsons hizo como homenaje de Edgar Allan Poe. ¡Una obra maestra de la música!)

Así que, seguimos enlazados.

Un abrazo,

Marcelo O. Martínez

Marcelo O. Martínez dijo...

Estimado Rainier Zundapp:

Agradezco su comentario.

Chile es un hermoso país que tuve la suerte de recorrer en mi adolescencia, y que seguro irá apareciendo con frecuencia en el blog de Gardel, a medida que sigamos analizando otras obras y su biografía.

Con respecto a sus consultas de Largue a Esa Mujica (1929), sí, efectivamente, Gardel pronuncia Bussi (con S). Aunque en la partitura esté escrito Bucci (con doble C, y por lo tanto, se debería pronunciar como CH, Buchi).

Seguramente el autor, Sarcione, hace referencia a Bussi, Alberto y a Bussi, José , delanteros del Club Atlético Lanús, que pasarían a la historia del profesionalismo por ser los primeros hermanos en convertir goles en un mismo partido; fue el 7 de julio de 1931, contra Vélez, en la cancha de Villa Luro (marcan un tanto cada uno, primero Alberto a los 6', después José, a los 37'. En el segundo tiempo José logra el tercero a los 22' ). La hazaña la volverían a repetir varias veces más a lo largo de ese campeonato.
Gardel parece reemplazar Bucci por Mussi, o por Mutis. Mutis, Ramón era defensor en Boca Juniors.

En cuanto al apellido Lamartine, carecemos de datos. Quizás Gardel pronuncie la Martínez. Por supuesto hay muchos jugadores que llevan el apellido Martínez.


Le envío un fraternal saludo, y quedo a su disposición.

Atte.,

Marcelo O. Martínez

Francisco Vinelas dijo...

Realmente muy buen material, muy buenos elementos audiovisuales y un excelente contenido. a mi me viene como anillo al dedo porque voy a empezar a estudiar Licenciatura de historia y el año que viene me inscribo en el conservatorio.

Francisco Vinelas

Ariel Kemero dijo...

Cuanto perdon le tienen que pedir los politicos de huracan a nuestros antepasados y a nosotros por hacernos tan bosta...

¡Dale Globo, con coraje! // ¡No permitas que el ultraje
de mala racha o derrotas,// ensucie el agua que brota
del manantial de tu Historia! // -- un poema.

Hasta la libertadores no quiero parar!!

Ariel Kemero

Urko dijo...

que linda historia la de huracan, ojala algun dia se pueda segur escribiendo, por que la maquina se quedo sin tinta hace decadas....


Urko

Daniel (desde Caballitos, Buenos Aires) dijo...

Este detalle/historia me parece que los creadores del libro "De brisa...a Huracán. Historia de una pasión", se lo comieron. No los critico, OJO....simplemente digo que en dicho libro ni en ninguno que conozca de historia quemera leí sobre esta particular historia.

Daniel

(Caballitos, Buenos Aires)

Manuel (de Pompeya) dijo...

Debe tenerse en cuenta que el torneo de 1928 fue tan largo (el más largo de la historia del futbol argentino porque eran 36 equipos) que terminó en 1929, por eso en algunas publicaciones lo dan como de ese año. Y provocó tanto desgaste en los jugadores (y produjo tanto movimiento de reclamos monetarios en esa etapa preprofesional) que en el campeonato de 1929, Huracán deja de jugar en la fecha 13 y recién retoma la actividad en 1930.

Manuel

Marcelo O. Martínez dijo...

Exacto, Manuel.

El campeonato se prolongó hasta el año 1929.
Por eso en el artículo ponía "Huracán campeón 1928/29". Pero para evitar confusiones y evitar que se piense que salió campeón dos años seguidos, he preferido referirme sólo a 1928 como año del triunfo.

El campeón de la Liga Amateur de 1929 fue Gimnasia y Esgrima de La Plata.

Precisamente, para acortar su duración ese campeonato se denominó Copa Estímulo, y se dividió en dos zonas. Los ganadores de cada zona jugaban luego la final.

A los "triperos" les tocó la "impar", en la que también estaba Huracán, River, Racing y EStudiantes. La final la jugaron contra Boca, a quienes vencieron por 2-1.

La canción de Huracán, "Largue a Esa Mujica", Carlos Gardel la graba el 8 de agosto de 1929.

Saludos,

Marcelo O. Martínez

Sol dijo...

Increible!
que groso, gracias por el dato!

Neuquina viviendo en Palermo

Pablo Viviani dijo...

La grabación la hizo un jueves previo a la disputa de Huracán frente a Racing, aunque el partido se postergó y el Globo nunca más quiso jugarlo.
Muy bueno el informe salvo algunos detalles como que a Bernabé no le decían el Puntero, sino el Mortero; y que Recanattini era de Almagro y no de Barracas. Tengo una página llamada http://enciclopediadehuracan.blogspot.com y tal vez de allí puedas sacar algo. Espero que te sirva así como si tenés algo que me pueda servir te estaré agradecido!

Marcelo O. Martínez dijo...

Estimado Pablo Matías Viviani:

Espectacular tu enciclopedia de Huracán. La voy a leer y seguir con sumo interés.

Gracias por las correcciones. En realidad son dos erratas muy importantes, y al mismo tiempo muy obvias. Lo de "Mortero" de Rufino está claro que es lo correcto, y fijate que la foto que publico de Humberto Recanattini dice abajo Sportivo ALMAGRO, y yo puse BARRACAS). Jajaja. ¡Gracias por darte cuenta!

En cuanto al material, sí, te prepararé varias imágenes de Huracán y te las enviaré (fotos y notas antiguas, claro). Eso sí, necesito que me pases tu email para poder enviarte los archivos.

De todas maneras te recomiendo que te adhieras a mi Facebook porque allí encontrarás muchas más fotos que quedaron fuera de esta nota, pero que son muy interesantes e históricas.

Gracias por leer el blog.

Saludos cordiales,

Marcelo O. Martínez

Pablo Viviani dijo...

Hola Marcelo, ya me agregué en tu Facebook y en el de Gardeles, que por cierto es muy interesante. Seguramente encontrarás mi mail cuando me aceptes en el tuyo. Te mando un abrazo y te seguiré leyendo porque lo que más me atrae de lo que hacés es que en cada párrafo descubro algo que no sabía!

Lic. Ricardo J. Mikulan dijo...

Buenos días. Acabo de entrar a su blog buscando la letra de la canción
"Largue a esa mujica".
Quería felicitarlo por el trabajo que hace.
Comparto con usted la página web del dúo tanguero que integro:
www.pertulan.com.ar

Espero poder devolverle el disfrute con esto.
Un saludo cordial

Lic. Ricardo J. Mikulan

--
Pertulan Tangos
www.pertulan.com.ar

Carlos Perrotta dijo...

Enviado por CARLOS PERROTTA
Fecha 4 de septiembre de 2011

Nuevo agradecimiento y, en especial, al Sr. MARTINEZ quien, evidenciando condiciones de docente sapiencia, detalló todo lo relativo a las circunstancias que rodearon la anécdota que me atreví a recordar.
Cabe aclarar que la versión de "PATADURA" en la que se nombra a "SAMI" fue la grabada en España, ya que en la local se hacía referencia a "OCHOITA" (Pedro Ochoa), quien formara la famosa pareja derecha de RACING y de la Selección al lado de NATALIO PERINETTI.
Destacable es también la referencia que hace el Sr. MARTINEZ, con relación al Tango "LARGUE A ESA MOJICA", sobre cuya letra también da detalles respecto de los "players", como se solía decir, cuyos nombres en ella se mencionan.
De ser posible, le solicitaría al Sr. MARTINEZ me hiciera saber si este último Tango es anterior o posterioor a la obra de VACCAREZZA "EL CONVENTILLO DE LA PALOMA", ya que en ésta un personeja ("EL CONEJO") utiliza apellidos en su vocabulario reemplazando palabras parecidas a los mismos. (Vg.: "MOJICA" por mujer ó "AGUIRRE VIALE" por agarre viaje).-
Me alegra haber aprendido un poco más sobre el IMBATIBLE.-

CARLOS C. PERROTTA.

Marcelo O. Martínez dijo...

Estimado Sr. Carlos Perrotta:

Alberto Vacarezza estrenó "El conventillo de la Paloma" en 1929, en el teatro Cervantes. La canción de Juan Faustino Sarcione, "Largue a esa Mujica", fue compuesta ese mismo año y grabada por Gardel el 8 de agosto. Por tanto, podríamos decir que son obras paralelas en el tiempo.

Ambos autores, vinculados al espectáculo, eran muy amigos del Zorzal. Sarcione y Gardel se conocían desde la adolescencia y le grabó también "Tristeza gaucha", estilo; a Alberto Vacarezza le grabó trece composiciones.

Saludos cordiales,

Marcelo O. Martínez

Carlos Perrotta dijo...

De CACHO PERROTA
5 de septiembre de 2011 02:19
asunto Rv: SAMITIER JUGÓ EN MONTEVIDEO POR GARDEL

Gracias por esta cátedra del Sr. MARCELO MARTINEZ.

Y, EN CUANTO A UD., ESTIMADO SR. MARTINEZ: LA VERDAD ES QUE, HABLANDO SOBRE ESTE TEMA RELACIONADO CON EL "MUDO", NOS HA DEJADO mudos A UNOS CUANTOS.

SUMAMENTE AGRADECIDO.

CARLOS PERROTTA.

Anónimo dijo...

Marcelo:
Excelente trabajo.
Notable tu análisis minucioso sobre tango, lunfardo y fútbol.
Notable también tu método.
Estos trabajos son lo que hacen "historia del tango y la cultura popular".
Por otra parte, quiero resaltar la
genialidad de Sarcione.
No es fácil "crear lunfardo" de la manera en que lo hizo.
También vos has demostrado que tenés buenas ideas para crear metáforas lunfardas con futbolistas actuales.
Un lujo
Cordiales saludos
Pablo Taboada

Adrian dijo...

Enrique Gainzarain se incorporo a Temperley en 1923 proveniente de Argentino de Banfield y jugo hasta el 24 luego fue compañero de Perduca ,con quien jugo en Temperley, en Amsterdam 1928.
Gardel era amigo de Perduca que paso a Racing posteriormente

Marcelo O. Martínez dijo...

¡Gracias Adrián!
Ya he incorporado tu aporte a la mini biografía de Enrique Gainzarain (¿por casualidad, podrás conseguir una foto con su rostro?).

Muchas gracias, y muy completa tu web: http://www.gloriosogasolero.com.ar/
que recomendamos a nuestros lectores.

Saludos cordiales,

Marcelo O. Martínez
www.gardel.es

Marcelo O. Martínez dijo...

Gracias, Pablo Taboada, por tus amables comentarios.
Todas las palabras de aliento reconfortan, pero mucho más cuando provienen de un "experto en la materia", como es tu caso.

Un abrazo grande,

Marcelo O. Martínez

El Crak up dijo...

Gracias! Soy la nieta de de Souza, que en realidad se escribe Sausa... Una alegria haber encontrado al abuelo en este blog.

Pablo Viviani dijo...

Sos la nieta de Souza? Él era Sausa también? Te invito a que pases por http://www.enciclopediadehuracan.com/2010/02/eduardo-h-souza.html y cualquier dato que tengas de tu abuelo, hacémelo saber, que me interesa mucho!

El Crak up dijo...

Despues te mando un mail para el contacto, soy la que menos sabe del abuelo xq fallecio cuando tenia 1 año. Pero mi vieja (la hija menor de Sausa) tira datos de vez en cuando. Como que lo iban a vender a Brasil, pero como los chicos eran chicos, mi abuela le pidio quedarse... Otra hubiera sido la historia.... Un saludo, y agradecimiento enorme..

Marcelo O. Martínez dijo...

Hola Nieta de Sausa (o Souza):

La alegría es nuestra por haber traído a la memoria las hazañas deportivas de tu abuelo. Y sinceramente: ¡qué honor que un familiar sea nombrado en una canción inmortal del Zorzal! ¿verdad?

Ojalá tu mamá o tus familiares, a través tuyo, puedan hacernos llegar más imágenes, datos y anécdotas de este gran mediocampista.

¿Conocerán alguna anécdota que Eduardo Horacio haya vivido junto a Gardel o a sus guitarristas?

Te recuerdo mi email particular: gardeles@hotmail.es

Muchas gracias por escribir.

Saludos cordiales,

Marcelo O. Martínez

PD: ¿Cuesta del Agua es tu verdadero nombre? ¡Saludos!

Tango Podcast in Italiano dijo...

Ojalá hubieran mas blogs como estos en la red! Felicitaciones desde Salerno, Italia

Ernesto Valles - www.tangopodcast.net

Marcelo O. Martínez dijo...

Muchas gracias, Ernesto Valles.
Muy buena tu página web, en italiano.
Quizás puedas darnos una mano cuando analicemos las canciones que Gardel cantó en napolitano, o donde habla de la inmigración italiana.

¡Saludos!

Marcelo O. Martínez

Libero.pe dijo...

En la historia del fútbol argentino hay escritos sobre la permanente presencia de Carlos Gardel en los estadios. Cuando jugaba su selección solía ir a las concentraciones y cantar a los seleccionados sus temas más famosos. Pero en las Olimpiadas del 28 y el Mundial de 1930 lo vetaron aduciendo que les traía mala suerte.

Previa a la final olímpica en París, Gardel decidió hacerle a los jugadores un recital en su concentración donde estrenó el tango “Dandy”. “Che, van a ver que mañana ganamos la medalla de oro”, les dijo a los jugadores con su acostumbrada sonrisa porteña... Para su mala suerte, esa final la perdieron ante los uruguayos.

Dos años más tarde, ya en el Mundial de Uruguay, Gardel repitió el ritual, cantó el mismo tango. Muchos jugadores renegaron por su presencia. Por eso al final, muy sutilmente, le lanzaron esta frase: “Che Carlitos, por qué no vas y le cantás esta misma canción a los uruguashos, mirá no se vayan a resentir. ¿Qué decís?”. Gardel accedió. Y es que ya se había ganado fama de “mufa” (salado). Argentina perdió esa final del Mundial de 1930.

Gardel quedó molesto y para apaciguar los ánimos adversos, organizó una reunión entre jugadores argentinos y uruguayos en Francia. Él pagó todos los gastos del viaje.

Pero la cita acabó en una batalla campal. Después de la gresca, el jugador argentino Raimundo le encaró a Gardel de mala manera y le dijo: “Che, para el próximo Mundial no vas a cantar”.

César Miranda Andrade dijo...

Saludo y felicito fraternalmente, a don Marcelo O. Martínez, por esa "traducciónh" formidable del tango "Largue esa mujica". Soy un seguidor de Carlos Gardel. Tengo 85 años y cuando sólo contaba con 8,ocurrió lo de Medellín, pero, ya había escuchado sus grabaciones de los filmes realizados por él en Francia... He coleccionado todas las grabaciones del zorzal y sus letras. Precisamente, con "largue esa mujica" me sentí frustrado; pero, he aquí,el milagro que se llama MARCELO O. MARTÍNEZ... Me permito abrazarlo espiritualmente por esa "gauchada" y decirle además, que mis hijos y yo, lo admiramos por su trabajo y tesón incomparable... Atentamente.

Marcelo O. Martínez dijo...

Estimado Don César Miranda Andrade:

me resulta complicado expresarle mi eterna gratitud por su amable comentario; el suyo y el de sus hijos.

Desde ya, si he contribuído a que la obra de Gardel se comprenda y se aprecie en toda su profundidad me doy por bien pagado.

Sus palabras de aliento Don César, me impulsan a seguir dedicando tiempo y esfuerzo en esta pasión que nos consume día a día.

Un abrazo muy grande desde Madrid para sus hijos y para Usted.

Seguimos en contacto.

Cordialmente,

Marcelo O. Martínez
www.gardel.es

SONOMAN dijo...

Y esto demuestra que aunque a Carlitos lo quieran encorsetar con las rigideces de la estatuaria oficial, el tipo era en el fondo un orre del abasto, pebete impenitente de los baldíos, y dandy maduro de los peringundines de Palermo...
Lo que se dice: "Un tipo que ha vivido la vida". Y a alguien así no le podés poner el remoquete de la seriedad eterna, (e intocable)... sino la finta del humor y la picardía porteña; como bien lo demuestra en esta "avacarezzada" interpretación!!!

Luciano Aquino Bosolasco dijo...

ADEMAS GRABO A DUO CONSIGO MISMO. TIENE REGISTROS EN VARIOS IDIOMAS Y DIALECTOS, Y PARA MI UN TEMA FANTASTICO POR LO RARO ES "LARGUE QUIESA ESA MUJICA" QUE NO TIENE DESPERDICIO, SE VINCULA POR NOMBRES A LOS INTEGRANTES DEL PLANTEL DEL CLUB HURACAN DE PARQUE PATRICIOS DE AQUELLOS AÑOS, UNA JOYA DE COLECCION.

Unknown dijo...

Marcelo, realmente felicito el trabajo de investigación echo por vos!! una verdadera maravilla.

Soy nieto de Juan Esposito (Huracan del 1928) y aunque mi abuelo no entro en la canción me emocioné igual!! jajaja.

Veo que te han escrito familiares de Souza quien fuera compañero y muy amigo de mi abuelo según me contaba mi abuela, si alguien está interesado para intercambiar alguna info o foto dejo mi mail jpdesposito@gmail.com

Te felicito! un abrazo!!
Juan Pablo D'Esposito

Marcelo O. Martínez dijo...


Estimado Juan Pablo D'Esposito:

Muchísimas gracias por tu amable comentario.

Aunque Juan Sarcione, el autor, dejó fuera de la canción a tu abuelo, Juan Espósito, yo me encargué de incluirlo a él y al resto de los jugadores de Huracán que quedaron igualmente fuera, inventando un párrafo final que utiliza sus apellidos y que dice así:

Te la están Armando en Ceresetto
¿Genovesse que Solari vas al Espósito?
Si como Adán Loizo por una Minella
también Bossio el Máximo Federici
que Vico va a recibir los Varallo
y los Tarascone.

La "traducción" sería la siguiente:

Te la están armando en secreto.
¿Qué, no vés que solito vas al depósito?
Si como Adán lo hizo por una mina
también vos sos el máximo infeliz
que fijo va a recibir los varapalos
y los tarascones (mordeduras).

(Por cierto, el apellido de tu abuelo ¿era Espósito? ¿O era Spósito, según lo he visto escrito en algunas publicaciones de la época?)

LARGUE A ESA MUJICA es una letra hasta hora muy apreciada por constituir un tango futbolístico, pero poco valorada dentro de la discografía gardeliana por desconocerse su significado exacto.

Al analizarla en profundidad queda demostrado que se trata de una obra muy original, valiosa y con innegables hallazgos poéticos, líricos y desde luego interpretativos. Gardel una vez más se supera a sí mismo.

La letra refleja toda una época del fútbol, casi al final de la era amateur; una época sin videos y sin televisión donde los nombres de los protagonistas y las diferentes anécdotas y hazañas perduraron en la memoria popular transmitiéndose de boca en boca, generación tras generación.

Por eso disfruté mucho haciendo su análisis, descubriendo los personajes, entendiendo el significado, y me alegró mucho, y me sorprendió al ver la respuesta tan favorable de todos los lectores (muchos de ellos ni siquiera interesados en el tango, o en Gardel, o en el fútbol).

Publicar en internet tiene esa ventaja. A diferencia de un libro, la información expuesta puede ser corregida, actualizada, aumentada, por multitud de lectores, de todas partes del mundo, hasta obtener una obra colectiva con resultados altamente fiables, valiosos y duraderos. Y cada uno desde distintas áreas del conocimiento puede aportar su granito de arena.

Como has ofrecido compartir información desde ya te agradezco cualquier dato, anécdota, información, documento, FOTOGRAFÍA, o cualquier otra cosa que puedas aportar que ayuda a entender más el fútbol, los jugadores, o el tango, de aquellos gloriosos años.

Y de mi parte, cualquier información que puedas requerir, estoy a tu completa disposición.


Un abrazo cordial desde Madrid,


Marcelo O. Martínez
www.gardel.es

Marcelo O. Martínez dijo...

Martina Iñiguez hizo una canción para Parque Patricios donde se nombra a Huracán, Newbery, Barbieri, Gardel y otros protagonistas históricos del barrio.

VER Y ESCUCHAR VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=k3Fq8WOS0E4

Tema interpretado por Maura sebastián, acompañado por el cuarteto de guitarras de Mateo Villalba.

LETRA:

Parque Patricios
Vals
Canta Maura Sebastián
1ª parte
Yo soy de un barrio donde el sol se hermana
con el vecindario
y el aire siembra sobre la arboleda
gorrioncitos pardos,
yo soy de un barrio donde se entreveran
hormigón y patio,
donde la luna aires de milonga
suele andar silbando.

Yo soy de un barrio donde la nostalgia
huele a yuyo y cardo
y se despiertan al andar recuerdos
de cochero y carro;
de Masantonio, taura del golazo,
del bar Benigno, corazón del tango
y perpetuando los corrales viejos
ecos de tropel.

2ª parte
Parque Patricios, tus arterias sangran
penas de guitarra,
y es que Barbieri bordoneando tangos
te desborda el alma...
Entrelazado a la voz de Gardel
al barrio entero vuelve a estremecer,
en su encordado canta la emoción de ayer.

Por Patagones, Pepirí o Atuel,
por Zavaleta, Rioja o Lavardén,
Parque Patricios, vos sos parte de mi piel.

1ª parte bis
Yo soy de un barrio donde compadrearon
caserón y quinta,
donde entre latas cirujeaban ranas
por las cinas cinas.
Yo soy de un barrio donde se trenzaron
guapos y glicinas,
y el piberío floreció en potreros
fútbol y bolita.

Yo soy de un barrio donde hasta el abuelo
anda en calesita,
donde los mates y el domingo animan
charlas de vecinas.
Donde se vio nacer la murguería
allá en la esquina de Asencio y Elía
y a Jorge Newbery goleando al cielo
con el Huracán.

2ª parte bis
Parque Patricios, en tus calles viven
duendes de empedrado,
Parque Patricios tus esquinas tienen
el calor de antaño...
Me gusta andarte así, soñándote,
con esperanza, regocijo y fe
hoy por Caseros vivo la emoción de ayer.

Por Patagones, Pepirí o Atuel,
por Zavaleta, Rioja o Lavardén,
Parque Patricios vos sos parte de mi piel.

De: Mateo Villalba y Martina Martina Iñiguez

WALDEMAR IGLESIAS dijo...

Nota publicada en el Diario Clarín 14/08/13. Suplemento Deportivo

Bartolucci, aquel rebelde fundador de La Palomita
POR WALDEMAR IGLESIAS
Pablo Bartolucci, crack de los años 20, se destacó en Huracán y jugó en la Selección. De su modo de cabecear nació una jugada que forma parte del folclore del fútbol mundial. Por su reivindicación de los derechos de los futbolistas, la prensa de la época lo señaló como "anarquista".


La Mutual de Veteranos de Huracán queda en un rincón del Palacio Ducó, aunque poco se parece a un palacio. Allí, un hombre que mucho vio y que mucho sabe, evoca una verdad que -de algún modo- resulta una contradicción: "Quienes más reivindicaron la profesión terminaron siendo los primeros olvidados". El hombre, elegante al vestir, impecable al hablar, dice que Hugo Settis, Juan Scursoni y Pablo Bartolucci -pionero también en otras cuestiones- fueron la versión local y futbolera de los Mártires de Chicago. Ellos -no por dinero; sino por búsqueda colectiva en nombre de ciertas libertades individuales- fueron los primeros en cuestionar a un amateurismo que pagaba sueldos pero que no homologaba a los futbolistas como profesionales ni como trabajadores.

Por expresarse en nombre de aquella cuestión, a Bartolucci y a sus compañeros de lucha los llamaron "los anarquistas". Ellos no se preocupaban ni cuestionaban los apodos. Se juntaban y tiraban para el mismo lado. En el libro Fútbol: pasión de multitudes y de elites, de Ariel Scher y Héctor Palomino, el mismo Settis señala: "No estaba en juego el aspecto económico (...) Aunque lo nuestro era un amateurismo marrón, lo que queríamos era la libertad como seres humanos. Los señores dirigentes pretendían mantener de por vida la llamada ´ley candado´, de su invención, es decir, utilizándonos como una mercancía a los jugadores de fútbol y convirtiéndose así en los negociadores exclusivos de nuestras transferencias". La frase había sido publicada en el diario La Opinión en 1976. Unos meses antes había fallecido Bartolucci, el otro gran buscador de aquellos días de finales de los años 20 y principios de los 30.

(sigue)

WALDEMAR IGLESIAS dijo...

(continuación)

Bartolucci es ahora un olvidado, aunque a su recorrido le cabe la condición de celebridad. La memoria del fútbol argentino lo ignora como si no fuera tan inmenso. En días no tan lejanos, el periodista Oscar Barnade recordó aquellos tiempos de cambios: "El campeonato de 1930 terminó el 12 de abril de 1931 y al día siguiente los jugadores, agrupados en la Mutualista y liderados por los jugadores de Huracán Pablo Bartolucci y Hugo Settis, elevaron un petitorio exigiendo poner fin a la cláusula candado: si se iban del club por dos años no podían arreglar con otro de la categoría. Ese día, en plena dictadura militar, los jugadores marcharon por las calles adoquinadas de la ciudad exigiendo hablar con el presidente José Uriburu. El líder golpista recibió a los representantes de los jugadores y derivó el problema a José Guerrico, intendente de la Ciudad de Buenos Aires. Guerrico convenció a todos de que el reclamo de los jugadores estaba íntimamente relacionado con la declaración del profesionalismo. El 18 de ese mes, los jugadores declararon la huelga". En breve, brotaría el profesionalismo. Aquel impulso nacido de un puñado de futbolistas que se abrazaban como trabajadores había sido un éxito de todos.

En el mismo rincón del Ducó donde late la Mutual de Veteranos, otro hombre cuenta: "Bartolucci fue un fundador en todo sentido". Lo dice por aquello del profesionalismo, claro. Pero también por otro detalle que el fútbol del mundo le agradece y que incluyó en el folclore de sus jugadas más atractivas: La Palomita. Bartolucci se vestía con una venda sobre su frente y, con ella, fue el impulsor de esa maniobra que terminó siendo parte de la historia del principal de los deportes para siempre. En su condición de futbolista del seleccionado, el 15 de agosto de 1929, frente a Bologna de Italia, que estaba de gira por Argentina, Bartolucci se convirtió en una suerte de mito. Ese día ganó el equipo albiceleste 3-1. Pero lo más importante fue un detalle: él quedó en la historia como el creador de esa jugada que ahora es orgullo en potreros y en estadios. Nadie sabe estrictamente si fue el primero en realizar esa pirueta. Pero a su repetido rechazo de cabeza volando hacia adelante -zambulléndose casi al ras del piso- él le puso un nombre que desde entonces pasó a ser parte del diccionario futbolero. "Rechacé de palomita", dijo Bartolucci. Y así quedó para siempre. La tapa de El Gráfico, que lo retrató particularmente en esa circunstancia, ayudó a la construcción de su carácter de leyenda.

(sigue)

WALDEMAR IGLESIAS dijo...

(continuación)

Alguna vez Carlos Gardel le puso su voz al recuerdo de esa jugada memorable: "Guarda con la Canaveri, / Miranda que en lo Canaro, / si de usted bate un Purcaro / qu'es Cafferata de acción. / Olvide el Carricaberry, / tírese a la Bartolucci... / ¡que mejor es hacer Bucci / que dársela de Mathón!" El tango se llamaba Largue a esa Mujica, de Juan Faustino Sarcione, y era un homenaje -según cuentan los especialistas, como Marcelo Martínez, del sitio Gardel.es- al Huracán multicampeón de los años 20; pero también a los grandes futbolistas de ese tiempo dorado y de refundación para el fútbol argentino. "A la Bartolucci" significaba, sin más explicaciones, de palomita. Ya con el tiempo, más de cuatro décadas después, Aldo Pedro Poy la refundó y hasta luego la paseó por el mundo, ya convertida en leyenda. En 1971, le hizo de ese modo un gol a Newell's que valió la eliminación del rival de siempre y más tarde, el título.

No era sólo un militante por los derechos de sus pares ni un crack en ese territorio del rechazo novedoso. Bartolucci era también un destacado futbolista. Perteneció a un tiempo (los años en los que el fútbol del Río de la Plata era, claramente, el mejor del mundo) y a un equipo (ese Huracán capaz de ser el más campeón de la década del 20 junto a Boca) que también a él lo definieron. No estaba en la Selección por casualidad: Bartolucci pertenecía a la elite de aquellos días. Jugaba de lo que entonces se mencionaba como half. Era más mediocampista que defensor, de todos modos. Y aunque está indeleblemente asociado a Huracán, donde disputó 100 partidos y marcó seis goles, vistió otras cuatro camisetas: Sportivo Buenos Aires, Ferrocarriles del Estado, Sportivo Barracas y Tigre.

Bartolucci fue parte de, quizá, el mejor Huracán de la historia: aquel que en 1928 sumó su cuarto título de Liga en el campeonato más numeroso del fútbol argentino (participaron 36 equipos y finalizó en el último día de junio de 1929). Allí jugaban algunas de las grandes figuras de ese tiempo, futbolistas de Selección: Juan Pratto (luego transferido al Genoa, de Italia); Cesáreo Onzari (fundador del Gol Olímpico; paradigma del wing izquierdo); Angel Chiesa (el diez de esos días) y Guillermo Stábile (primer Botín de Oro de la FIFA, en el Mundial de 1930). Y también Bartolucci, ese "anarquista" que creó -casi sin querer- La Palomita.

FINAL

Txomin Goitibera dijo...

Aparte de su mensaje "futbolístico", tiene valor por sí misma, entronca con una tradición porteña de jugar con el lenguaje y también me recuerda al glíglico de Julio Cortázar. Me parece genial.

Txomin Goitibera

Pablo Viviani dijo...

Después de mucho tiempo de habernos escrito necesitaría ahora hablar con la nieta de Sausa, o sea "Cuesta de Agua".
Si podés leer esto, te pido que me escribas a pmviviani76 "arroba" gmail "punto" com o me busques en el Facebook de https://www.facebook.com/Globopediah

http://mosaicosportenos.blogspot.com.ar/ dijo...

fuente: http://mosaicosportenos.blogspot.com.ar/…/acerca-de-algunos…
ACERCA DE ALGUNOS APELLIDOS EN EL LUNFARDO
Los apellidos son nombres de familia que conforman, con los nombres propios, el nombre en sentido amplio, el que, con relevancia jurídica y con carácter oficial, identifica y designa a cada persona. Algunos de ellos, además de figurar en la guía telefónica, son incorporados al lunfardo por el simple hecho de presentar similitudes fonéticas con palabras comunes del idioma.
Entre los que se escuchan con frecuencia, están los siguientes: batilana y batistela, para designar al batidor; escasani, que vale por escaso de dinero, pobre, necesitado. Estar segurola es estar seguro; bejarano es viejo; novoa es nuevo; y se lo suele llamar torterolo al tuerto y ochoa al ocho. Palmieri, que también daba nombre a una conocida joyería de Buenos Aires, se utiliza para designar al palmado; durañona no es otra cosa que duro, persona rígida, severa; y solari o Solari - Rossi, es estar y andar solo.
Al apellido Paganini, por juego paronomástico, como los anteriores, se recurre para designar al garpa, al individuo de pago fácil, al que acostumbra a pagar cuentas ajenas o comunes.
En cambio, el apellido Gardel responde a un mecanismo distinto. Es el único al que le damos valor de adjetivo y ser Gardel pasa a ser sinónimo de excelencia; tener un prestigio ganado; ser el mejor en una actividad. En cualquier actividad menos en la del canto, por supuesto. Dado que, para nosotros, por más que alguien cante bien, nunca lo podrá hacer como el Zorzal.

Gardel en Morón dijo...

Otro Documento de la Simpatía de Gardel por el Racing Club de Avellaneda.
Diario ¨La Nación¨del 21 de junio de 1985.
¨Hay muy pocas referencias sobre la asistencia de Gardel a partidos de Fútbol. El hipódromo de Palermo ocupaba sus domingos. Cierto día, su gran amigo Irineo Leguisamo no podía correr por estar suspendido y Gardel decidió satisfacer su gusto futbolístico. Jugaban Racing y San Lorenzo en el estadio de éste. Ese domingo lo llamó a Leguisamo por teléfono y lo invitó a ir a la cancha. ¿qué partido?, preguntó Leguisamo. ¨juegan Racing y San Lorenzo¨, le contestó Gardel, mientras extrañado, el jockey le consultó: ¨Pero Carlos, ¿Te levantaste bien hoy?¨. y así Gardel y Leguisamo, por deducción también simpatizante de Racing, estuvieron en la cancha de San Lorenzo. Un gran gol de Ochoa y un Gardel, que parándose y con los dos brazos en alto junto a Leguisamo, exclamó como en el tango homenaje a su jockey favorito: ¨Ochoa viejo y peludo, Racing arriba, nomás¨. (Fragmento de la nota).

Octavio Arias dijo...

Un cordial saludo don Marcelo, he leído unas dos veces este trabajo, no me queda la menor duda que " la saco del estadio " con él, además, leyendo todos los mensajes de personas tan reconocidas del tango, no me queda la menor duda de ello y me reafirmo en lo dicho. Muchas felicitaciones desde Medellin - Colombia

Unknown dijo...

Trabajo impresionante. Una genialidad todo, futbol y tango, Gardel y Barbieri yy sus relaciones con los jugadores, el lunfardo que no trae a la mente las amistades del barrio, infancia y el uso tan sano de nombres definiendo caracteristicas de algunas actitudes de la vida diaria. Que mas se puede decir...un genial trabajo y resumen de todo eso. gracias

Sandra Obadía dijo...

Estimado
He leído todos los comentarios, y veo que nadie menciona a mi tío abuelo, don Goliardo Purcaro, boxeador, campeón panamericano en la categoría gallo, creo que del año 1925.
Sería interesante agregar también la foto a la serie publicada en su blog, que está en la web. Se la puedo facilitar si ud. Lo desea,mpero está accesible al público.
El diario La Gaceta, publica una crónica de la celebración en Tucumán de nuestra máxima fecha patria, en que el 25 de Mayo de 1926 se congregan deportistas destacados del fútbol, atletismo y boxeo en esa ciudad.
Transcribo párrafo:

“ Los tucumanos esperaban con gran expectativa los actos por el 25 de Mayo de 1926 ya que se iban a disputar dos trofeos: uno con Boca Juniors y Rosario Central; y el otro con Racing Club. Los seleccionados de la Federación y de la Liga serían sus rivales. Además, se habían organizado certámenes de atletismo y de boxeo. También el club Platense hizo su presentación ante los liguistas. De tal manera que grandes equipos de la época se daban cita en nuestra provincia.

La lluvia caída en esos días afectó el normal desarrollo de las actividades deportivas, que también generó una importante repercusión de público. Se llevaron a cabo pruebas de pista, y lanzamientos de jabalina y de bala. Los atletas locales tuvieron destacada actuación.

El boxeo también generó una cartelera importante ya que se presentaban los campeones panamericanos Goliardo Purcaro, en la categoría gallo; y Mario Ubeda, en la mosca; además de los finalista y semifinalista del Campeonato Argentino. Tampoco se dejaba de lado la actividad cultural ya que los teatros estrenaban nueva temporada artística con compañías de renombre nacional e internacional. ”

Espero este dato histórico ayude a entender que el deporte en todas sus expresiones estaba reflejado en este tango, y no solamente el fútbol. Probablemente haya muchos más deportistas de otras disciplinas además del fútbol mencionados aquí, y no sean apellidos inventados como se sugiere en algún apartado.

Abrazo, y muchas gracias por su investigación, a la que espero haber podido aportar un dato valioso.

Saludos.